"dili le" - Traduction Français en Arabe

    • ديلي في
        
    • ديلي يوم
        
    Xanana Gusmão est membre de la Commission pour la paix et la stabilité créée à Dili le 21 avril 1999. UN وزانانا غوسماو هو عضو في لجنة السلام والاستقرار التي أنشئت في ديلي في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    La Commission s'est déclarée préoccupée par l'insuffisance des renseignements sur le nombre de personnes qui avaient perdu la vie ou dont on était sans nouvelles depuis le violent incident survenu à Dili le 12 novembre 1991. UN وقالت اللجنة إن القلق يساورها للمعلومات غير الكاملة المتعلقة بعدد السكان الذين قتلوا وبعدد السكان الذين لا يزالون مختفين نتيجة للحادثة العنيفة التي وقعت في ديلي في عام ١٩٩١.
    Pour respecter le consensus, il s'est efforcé par tous les moyens possibles de régler les problèmes qui se posaient encore en ce qui concerne l'incident survenu à Dili le 12 novembre 1991. UN واحتراما لتوافق اﻵراء هذا، بذلت حكومة اندونيسيا غاية جهدها لاستخدام كافة الوسائل الممكنة لتسوية ما تبقى من القضايا المتعلقة بالحادثة التي وقعت في ديلي في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    2. Il importe que la Commission pour la paix et la stabilité établie à Dili le 21 avril 1999 devienne rapidement opérationnelle. UN ٢ - ينبغي للجنة المعنية بالسلام والاستقرار المنشأة في ديلي في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ أن تبدأ عملها دون إبطاء.
    Après les émeutes qui ont eu lieu à Dili le 4 décembre 2002, la situation dans le pays semblait être revenue peu à peu à la normale. UN وبعد الشغب الذي حدث في ديلي يوم 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، بدا أن البلد في طريقه إلى العودة إلى حالته الطبيعية.
    Un nouveau cessez-le-feu a été signé à Dili le 21 avril 1999. UN ٢١ - ووقع في ديلي في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وقف مجدد ﻹطلاق النار.
    Des centaines de médecins ont, d’après certaines informations, organisé une manifestation pacifique à Dili le 8 mars 1999, exigeant plus de sécurité. UN ٠٥ - وأفادت التقارير أن مئات اﻷطباء نظموا مظاهرة سلمية في ديلي في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ للمطالبة بتوفير مزيد من اﻷمن.
    Le Président Wahid s'est rendu à Dili le 29 février et y a été chaleureusement reçu. UN وقام الرئيس وحيد بزيارة ديلي في 29 شباط/فبراير حيث لقي ترحيبا شديدا.
    Le risque de voir apparaître des troubles publics graves est devenu manifeste au vu des émeutes qui ont éclaté à Dili le 4 décembre 2002. UN 6 - وأضحت احتمالات وقوع اضطرابات مدنية خطيرة واضحة، وذلك بعد اندلاع أعمال شغب في ديلي في 4 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    La Commission est notamment préoccupée par l'insuffisance des renseignements sur le nombre de personnes qui ont perdu la vie ou dont on est sans nouvelles depuis le violent incident survenu à Dili le 12 novembre 1991. UN ومن بواعث قلق اللجنة المعلومات غير المستكملة عن عدد القتلى واﻷشخاص الذين لا يزال مصيرهم مجهولا نتيجة لحادثة العنف في " ديلي " في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    15. Ross Mountain, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (Secrétariat de l'ONU), a été transporté par avion à Dili le 20 septembre. UN ١٥ - نُقل روس ماونتن، الموظف بمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة جوا إلى ديلي في ٢٠ أيلول/سبتمبر .
    16. Des appareils de l'INTERFET ont transporté 18 représentants d'organisations non gouvernementales qui devaient participer à une conférence sur l'aide humanitaire organisée à Dili le 22 septembre pour coïncider avec la visite du Sous-Secrétaire des États-Unis aux affaires humanitaires. UN ١٦ - ونقلت طائرة تابعة للقوة الدولية ١٨ من ممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور مؤتمر لوكالات المعونة عقد في ديلي في ٢٢ أيلول/سبتمبر لكي يتزامن مع زيارة وكيل الوزارة المعني بالشؤون اﻹنسانية في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Depuis son arrivée à Dili, le 16 novembre, le Représentant spécial du Secrétaire général a pu nouer un dialogue efficace et d'utiles relations de travail tant avec le CNRT qu'avec l'INTERFET. UN ومنذ وصول الممثل الخاص لﻷمين العام إلى ديلي في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، توافرت لديه القدرة على إجراء حوار فعال مع المجلس الوطني للمقاومة التيمورية والقوة الدولية وإقامة علاقات عمل متينة معهما.
    L'ancien Représentant spécial, Ian Martin, a quitté Dili le 19 novembre après avoir servi la MINUTO tout au long d'une difficile période. UN أما الممثل الخاص السابق إيان مارتن فقد غادر ديلي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر بعد أن عمل في بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية طوال الفترة الصعبة التي مرت بها.
    L’équipe est arrivée à Dili le 24 mars et était accompagnée sur l’île par le commandant militaire de l’Indonésie pour le Timor oriental, le colonel Tono Suratman. UN ووصل الفريق إلى ديلي في ٢٤ آذار/ مارس ورافقه أثناء وجوده بالجزيرة القائد العسكري اﻹندونيسي لتيمور الشرقية العقيد تونر سوراتمان.
    Ils se sont également rendus à Dili le 11 septembre. À New York, le Conseil de sécurité s'est réuni en séance publique le 11 septembre. Cinquante-deux États Membres ont participé au débat qu'il a tenu sur la question du Timor oriental. UN وزارت البعثة أيضا ديلي في 11 أيلول/سبتمبر، وفي نيويورك عقد مجلس الأمن اجتماعا رسميا في 2 أيلول/سبتمبر؛ وشاركت 52 دولة عضو في مناقشة مسألة تيمور الشرقية.
    Geronimo, qui a une femme et deux enfants, a reconnu s'être enfui dans la jungle avec ses amis au moment de l'incident de Dili le 12 novembre 1991. UN وقد اعترف جيرونيمو، وهو متزوج وأب لطفلين، بأنه قد فر إلى اﻷدغال مع صديقيه عند وقوع حادث ديلي في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    " La Commission est notamment préoccupée par l'insuffisance des renseignements sur le nombre de personnes qui ont perdu la vie ou dont on est sans nouvelle depuis le violent incident survenu à Dili le 12 novembre 1991. UN ومن دواعي قلق اللجنة نقص المعلومات المتعلقة بعدد القتلى واﻷشخاص الذين لم يُعرف مصيرهم نتيجة للحادثة العنيفة التي وقعت في ديلي في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    Les besoins du pays seront examinés de manière approfondie lors de la conférence des partenaires de développement, qui se tiendra à Dili le 19 mai 2004. UN وسوف تناقش بالتفصيل احتياجات هذا البلد في مؤتمر شركاء التنمية الذي سيعقد في ديلي يوم 19 أيار/مايو 2004.
    Pour terminer, je voudrais citer un extrait de la plaidoirie de Xanana Gusmão qu'il a essayé de lire — mais il en a été empêché — à la fin de son procès à Dili, le 17 mai 1993, quatre jours avant d'être condamné à la prison à vie. UN ختاما، أود أن أقتبس من نص الرد الدفاعي الذي أراد زانانا غوسماو أن يتلوه في نهاية محاكمته في ديلي يوم ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣، ولكنه منع من ذلك. حدث هذا قبل أربعة أيام من الحكم عليه بالسجن مدى الحياة.
    Il a également exprimé le souhait de rencontrer six personnes condamnées par un tribunal indonésien pour avoir organisé la manifestation de Dili le 12 novembre 1991. UN وأعرب المقرر الخاص أيضا عن رغبته في مقابلة ستة أشخاص أدانتهم احدى المحاكم الاندونيسية بتهمة تنظيم مسيرة في ديلي يوم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus