"diminution du nombre d'incidents" - Traduction Français en Arabe

    • انخفاض عدد الحوادث
        
    • انخفاض في عدد الحوادث
        
    • انخفاض عدد حوادث
        
    3.1.3 diminution du nombre d'incidents entre les deux groupes de population dans le village mixte de Pyla UN 3-1-3 انخفاض عدد الحوادث بين الجانبين في قرية بيلا المشتركة
    3.1.1 diminution du nombre d'incidents liés à des infractions et à des troubles de l'ordre public dans la zone tampon et à proximité des points de passage, de 94 incidents en 2004/05 à 88 en 2005/06 UN 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في المنطقة العازلة وفي جوار نقاط العبور من 94 حادثة في الفترة 2004-2005 إلى 88 حادثة في الفترة 2005-2006
    diminution du nombre d'incidents liés à des infractions et à des troubles de l'ordre public dans la zone tampon et à proximité des points de passage, de 94 incidents en 2004/05 à 88 en 2005/06 UN انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في المنطقة العازلة وفي جوار المعابر من 94 حادثا في الفترة 2004-2005 إلى 88 حادثا في الفترة 2005-2006
    diminution du nombre d'incidents découlant du recours illégal à la force et des actes d'intimidation contre les civils, le droit international étant mieux respecté par les acteurs concernés UN انخفاض في عدد الحوادث الناجمة عن الاستخدام غير المشروع للقوة وتخويف المدنيين، من خلال امتثال الجهات الفاعلة المعنية للقانون الدولي
    Depuis la dernière période d'examen, on a enregistré une diminution du nombre d'incidents portant sur les biens et les monuments du patrimoine culturel. UN 81 - ومنذ فترة الإبلاغ الأخيرة، حدث انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بآثار وممتلكات التراث الثقافي.
    diminution du nombre d'incidents découlant du recours illégal à la force et des actes d'intimidation contre les civils, le droit international étant mieux respecté par les acteurs concernés UN انخفاض في عدد الحوادث الناجمة عن الاستخدام غير المشروع للقوة وترويع المدنيين، من خلال امتثال الجهات الفاعلة المعنية للقانون الدولي
    1.2.1 diminution du nombre d'incidents violents dont sont victimes des membres des communautés minoritaires et augmentation du nombre d'arrestations et de poursuites suivies de sanctions pour les auteurs de ces crimes par rapport à 2003, évaluées sur la base des statistiques des unités de police de la MINUK 1.2.2. UN 1-2-1 انخفاض عدد حوادث العنف المرتكبة التي يكون ضحاياها أفراد طوائف الأقليات، وزيادة عدد الاعتقالات والمحاكمات الناجحة لهذه الجرائم بالمقارنة إلى مستويات 2003 استنادا إلى إحصائيات شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    4.2.1 diminution du nombre d'incidents signalés concernant la protection des civils UN 4-2-1 انخفاض عدد الحوادث المسجلة المتعلقة بتقديم الحماية للمدنيين (2011/2012: 137 2؛ 2012/2013: 000 1؛ 2013/2014: 800)
    diminution du nombre d'incidents liés à des infractions et à des troubles de l'ordre public dans la zone tampon et à proximité des points de passage (2006/07 : 185; 2007/08 : 104; 2008/09 : 90) UN انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من المعابر (2006/2007: 185؛ 2007/2008: 104؛ 2008/2009: 90)
    diminution du nombre d'incidents liés à des infractions et à des troubles de l'ordre public dans la zone tampon et à proximité des points de passage : 104 en 2007/08 contre 127 en 2005/06 (79 en 2006/07) UN انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 127 حادثا في الفترة 2005/2006 إلى 104 حوادث في الفترة 2007/2008 (79 حادثا في الفترة 2006/2007)
    diminution du nombre d'incidents entre les deux groupes de population dans le village mixte de Pyla (20 en 2003/04), de 27 en 2004/05 à 22 en 2005/06 UN انخفاض عدد الحوادث بين الطائفتين في قرية بيلا المختلطة السكان (20 حادثا في الفترة 2003-2004) من 27 حادثا في الفترة 2004-2005 إلى 22 حادثا في الفترة 2005-2006
    3.1.1 diminution du nombre d'incidents liés à des infractions et à des troubles de l'ordre public dans la zone tampon et à proximité des points de passage (235 en 2007/08; 90 en 2008/09 et 80 en 2009/10) UN 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقـــاط العبــــور (2007/2008: 235؛ 2008/2009: 90؛ 2009/2010: 80)
    3.1.1 diminution du nombre d'incidents liés à des infractions et à des troubles de l'ordre public dans la zone tampon et à proximité des points de passage (2006/07 : 185; 2007/08 : 104; 2008/09 : 90) UN 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقـــاط العبــــور (2006-2007: 185؛ 2007-2008: 104؛ 2008-2009: 90)
    3.1.3 diminution du nombre d'incidents entre les deux groupes de population dans le village mixte de Pyla (20 en 2003/04), de 27 en 2004/05 à 22 en 2005/06 UN 3-1-3 انخفاض عدد الحوادث بين الطائفتين في قرية بيلا المشتركة بينهما (20 في الفترة 2003-2004) من 27 في الفترة 2004-2005 إلى 22 في الفترة 2005-2006
    diminution du nombre d'incidents découlant du recours illégal à la force et à l'intimidation contre les civils, découlant du respect du droit international par les acteurs concernés UN انخفاض في عدد الحوادث الناجمة عن الاستخدام غير المشروع للقوة وترويع المدنيين، من خلال امتثال الجهات الفاعلة ذات الصلة للقانون الدولي
    diminution du nombre d'incidents découlant du recours illégal à la force et à l'intimidation contre les civils, le droit international étant respecté par les acteurs concernés UN انخفاض في عدد الحوادث الناجمة عن الاستخدام غير المشروع للقوة وترويع المدنيين، من خلال امتثال الجهات الفاعلة المعنية للقانون الدولي
    3.1.1 diminution du nombre d'incidents liés à des infractions et à des troubles de l'ordre public dans la zone tampon et à proximité des points de passage, de 95 incidents en 2004/05 à 88 en 2005/06 et 79 en 2006/07 UN 3-1-1 انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 95 في الفترة 2004/2005 إلى 88 في الفترة 2005/2006 وإلى 79 في الفترة 2006/2007
    diminution du nombre d'incidents liés à des infractions et à des troubles de l'ordre public dans la zone tampon et à proximité des points de passage, de 95 incidents en 2004/05 à 88 en 2005/06 et 79 en 2006/07 UN انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 95 في الفترة 2004/2005 إلى 88 في الفترة 2005/2006 وإلى 79 في الفترة 2006/2007
    3.1.1 diminution du nombre d'incidents liés à des infractions et à des troubles de l'ordre public dans la zone tampon et à proximité des points de passage : 104 en 2007/08 contre 127 en 2005/06 (79 en 2006/07)a UN 3-1-1 انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقـــاط العبــــور من 127 في الفترة 2005-2006 إلى 104 في الفترة 2007-2008 (79 في الفترة 2006-2007)(أ)
    diminution du nombre d'incidents entre les deux communautés dans le village mixte de Pyla (15 en 2004/05), de 22 en 2005/06 à 12 en 2006/07 UN تحقق انخفاض في عدد الحوادث المتعلقة بالطائفتين في قرية بيلا المختلطة من 22 في الفترة 2005/2006 إلى 12 في الفترة 2006/2007 (15 في الفترة 2004/2005)
    1.2.1 diminution du nombre d'incidents violents dont sont victimes des membres des communautés minoritaires et augmentation du nombre d'arrestations et de poursuites suivies de sanctions pour les auteurs de ces crimes par rapport à 2003, évaluées sur la base des statistiques des unités de police de la MINUK UN 1-2-1 انخفاض عدد حوادث العنف المرتكبة التي يكون ضحاياها أفراد طوائف الأقليات، وزيادة عدد الاعتقالات والمحاكمات الناجحة بشأن هذه الجرائم مقارنة بمستويات 2003، استنادا إلى إحصائيات شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus