Tu m'as cassé les pieds sur les mains dindes et tout. | Open Subtitles | لقد تذمرتي كثيرا بخصوص أيادى الديك الرومى وكل الأشياء |
J'ai les gars du placo qui me font des dindes en serviettes en papier. | Open Subtitles | حصلت على رجال سيقومون بإعداد الديك الرومي |
La peau des humaines et des dindes ont une texture similaires. | Open Subtitles | الإنسان وحصة أنسجة الديك الرومي نسيج مماثل |
L'octachloronaphtalène à une dose de 125 mg/kg de nourriture n'avait aucun effet sensible sur les dindes. | UN | ويتسبب ثامن النفثالينات عند جرعة 125 ملغم/كيلوغرام من الأغذية في حدوث آثار كبيرة على الديوك الرومي. |
Ils courent après des dindes dans les jardins de la Maison Blanche. | Open Subtitles | ؟ يطاردون ديك رومي في حديقة البيت الابيض |
On a la salade de chou et les petits pains... et la chair hachée de vaches et de dindes qui furent jolies. | Open Subtitles | حسناً، لدينا السلطة والكعكات ولدينا لحم البقر والديك الرومي |
Dis-moi que tu ne les as pas laisser voir les dindes se faire tuer. | Open Subtitles | أخبرني انك لم تسمح لهم برؤية قتل الديوك الرومية |
Les 2 dernières dindes du magasin, elles sont toutes les deux réservées. | Open Subtitles | , آخر ديكين روميين في المتجر انهما محجوزان |
Rien ne marche sur les dindes, il faut une machine à remonter le temps. | Open Subtitles | لا شيء يعمل على الديك الرومي، ستحتاجين آلة زمن |
Oui, Wilma Jerzyk. De l'élevage de dindes. | Open Subtitles | نعم,ويلما جيرزيك.صاحبة مزرعة الديك الرومي |
Je suppose que c'est un retour aux dindes dessinées à la main pour moi. | Open Subtitles | حَسناً، أَحْزرُ بأنّه خلفيُ لتَسليم الديك الرومي لي. |
La seule dans l'histoire des dindes qui n'était pas sèche. | Open Subtitles | الوحيد في تاريخ الديك الرومي الذي لم يكن جافاً |
Comme des dindes chaussées de papier, des cochons avec une pomme en gueule, ou des agneaux qui n'ont jamais vu la lumière. | Open Subtitles | مثل الديك الرومي مع جريدة الاحذية او خنازير مع تفاح في افواههم او حملان لم يروا الضوء من قبل |
Je suis sûr que les dindes ont dû être dégoutées quand ils ont inventé la dinde au bacon. | Open Subtitles | اراهن ان الديك الرومي اصيب بخيبة امل . عندما اخترعو لحم الديك التركي المدخن. |
L'octachloronaphtalène à une dose de 125 mg/kg de nourriture n'avait aucun effet sensible sur les dindes. | UN | ويتسبب ثامن النفثالينات عند جرعة 125 ملغم/كيلوغرام من الأغذية في حدوث آثار كبيرة على الديوك الرومي. |
- Il existe d'autres dindes ? | Open Subtitles | هل هناك ديك رومي غير عادي؟ أجل، الديك الرومي المتدبدب |
Tu veux dire que dans le futur... les dindes restent assises toute la journée à ne rien faire les yeux fixés au mur ? | Open Subtitles | إذآ فى الستقبل , يجلس الرومى طوال اليو ليأكل و يحك الجدار ؟ |
petits élevages (aviculture, élevage de dindes et de lapins, apiculture), | UN | - المشاريع الصغيرة لتربية الطيور والديك الرومي والأرانب والنحل، |
Les libéraux aiment se sentir coupable, nous allons donc simplement presser autant de jus de ces dindes que nous le pouvons. | Open Subtitles | الليبراليون أحب أن تشعر بالذنب، لذلك دعونا فقط الضغط على الكثير من عصير من تلك الديوك الرومية ما في وسعنا. |
Y aura juste moi et mon petit fiancé, alors rajoutez deux dindes. | Open Subtitles | لن يكون هناك سواي وصديقي الصغير، فاطبخ ديكين روميين إضافيين. |
J'ai jamais vu autant de dindes sous le même toit, et toutes en pleine activité. | Open Subtitles | أنا لم أرى مثل هذا العدد من الروميات . فى مكان واحد , يقومون بأشياء حقآ |
Dernièrement... après avoir vendu un tableau à un riche éleveur de dindes... | Open Subtitles | مؤخرا , بعد أن اكملنا بيع لوحة الي مزارع ديوك رومية ثري |