"diplomatique est" - Traduction Français en Arabe

    • الدبلوماسية هي
        
    • الدبلوماسية هو
        
    • الدبلوماسية يحظى
        
    • الدبلوماسية يكتسي
        
    • الدبلوماسي هو
        
    • الدبلوماسية أمر
        
    • الدبلوماسية تشكل
        
    • الدبلوماسية بوصفها
        
    La protection diplomatique est un droit discrétionnaire de l'État de prendre fait et cause pour ses nationaux lésés par le fait internationalement illicite d'un autre État. UN التقديري والحماية الدبلوماسية هي الحق للدولة لدعم قضية مواطنها الذي تضرر من فعل غير مشروع دولياً قامت به دولة أخرى.
    La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international. UN وقال إن الحماية الدبلوماسية هي امتياز سيادي للدولة تبعاً للقانون الدولي.
    La délégation du Royaume-Uni souscrit aussi à l'opinion majoritaire selon laquelle l'exercice de la protection diplomatique est un droit discrétionnaire de l'État. UN وقالت إن وفدها يشارك أيضاً في الرأي الغالب وهو أن ممارسة الحماية الدبلوماسية هي حق تقديري للدولة.
    Si le droit d'exercer la protection diplomatique est un droit des États, il ne peut être affecté par un accord contractuel entre un national et un État tiers. UN وإذا كان حق الحماية الدبلوماسية هو حق للدول فإنه لا يمكن أن يتأثر باتفاق تعاقدي بين مواطن ودولة أخرى.
    Constatant que la question de la protection diplomatique est de toute première importance pour les relations entre les États, UN وإذ تلاحظ أن موضوع الحماية الدبلوماسية يحظى بأهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Notant que la question de la protection diplomatique est de toute première importance pour les relations entre les États, UN وإذ تلاحظ أن موضوع الحماية الدبلوماسية يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Il convient de reconnaître que la protection diplomatique est un droit de l'État, qui peut l'exercer à son gré. UN وأضاف أنه ينبغي التسليم بأن الحماية الدبلوماسية هي حق يتصل بالدولة تستطيع ممارسته حسب تقديرها.
    Ce texte répond aux préoccupations exprimées par certains membres de la CDI car il part de l'idée que l'exercice de la protection diplomatique est une prérogative des États. UN وتلك الصياغة خليقة بأن تستجيب للشواغل التي أعرب عنها بعض أعضاء اللجنة بالنظر إلى أنها تأخذ بالموقف القائل بأن ممارسة الحماية الدبلوماسية هي من امتيازات الدول.
    La protection diplomatique est et doit donc demeurer un droit appartenant à l'Etat, avec toutes les conséquences que cela comporte. UN والحماية الدبلوماسية هي حق الدولة وينبغي أن تظل كذلك، بكل ما يترتب على ذلك من نتائج.
    Tout d'abord, la protection diplomatique est un droit de l'État, qui l'exerce à son entière discrétion. UN أولا، أن الحماية الدبلوماسية هي حق للدولة التي لها سلطة تقديرية كاملة.
    La négociation diplomatique est la meilleure façon de régler la question nucléaire iranienne et sert les intérêts communs de la communauté internationale. UN والمفاوضات الدبلوماسية هي أفضل سيبل لحل المسألة النووية الإيرانية، وهذا يخدم المصالح المشتركة للمجتمع الدولي.
    La protection diplomatique est l'engagement d'une procédure de règlement pacifique d'un différend visant à protéger les droits ou les biens d'un national qui a subi un préjudice dans un autre État. UN فالحماية الدبلوماسية هي الشروع في إجراء للتسوية السلمية للنـزاع، من أجل حماية حقوق أو ممتلكات أحد الرعايا الذي لحق به ضرر في دولة أخرى.
    En ce qui concerne les projets d'articles 3 et 4, le représentant de la Jordanie partage l'opinion selon laquelle la protection diplomatique est un droit de l'État et non de l'individu. UN 8 - وفيما يتعلق بمشروعي المادتين 3 و 4، قال إنه يؤيد الرأي القائل بأن الحماية الدبلوماسية هي حق للدولة وليس للفرد.
    44. Pour ce qui est enfin de la troisième conclusion du Groupe de travail, le Mali pense lui aussi que l'exercice de la protection diplomatique est un droit de l'Etat. UN ٤٤ - وبالنسبة للاستنتاج الثالث قال إن مالي توافق على أن ممارسة الحماية الدبلوماسية هي حق الدولة.
    2. La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'Etat dont la personne dont il s'agit a la nationalité et, en tant que telle, impartit à l'Etat un pouvoir discrétionnaire. UN ٢ - وقال إن الحماية الدبلوماسية هي حق سيادي لدولة جنسية الشخص المعني. وبالتالي فإنها تعطي سلطات تقديرية للدولة.
    33. L'exercice de la protection diplomatique est donc un droit de l'Etat. UN ٣٣ - ومضى يقول إن ممارسة الحماية الدبلوماسية هي حق للدولة.
    96. La délégation uruguayenne souscrit à l'opinion selon laquelle la protection diplomatique est une prérogative de l'État en tant que sujet de droit international. UN ٩٦ - وقال إن وفده يؤيد الرأي بأن الحماية الدبلوماسية هي حق للدولة بوصفها شخصا من أشخاص القانون الدولي.
    En fait, le sujet de la protection diplomatique est l’un des rares domaines du droit international classique qui n’a pas encore fait l’objet d’une codification, alors même qu’on peut le rattacher au grand-oeuvre de la Commission relative à la responsabilité internationale. UN وذلك أن موضوع الحماية الدبلوماسية هو في واقع اﻷمر أحد المجالات القليلة للقانون الدولي التقليدي التي لم تحظ بعد بالتدوين، في الوقت الذي يمكن فيه إلحاقه بكبرى منجزات اللجنة فيما يتصل بالمسؤولية الدولية.
    Même si le sujet de la protection diplomatique est avant tout une question de codification, le développement du droit dans ce domaine mérite d'être examiné de manière plus approfondie. UN وعلى الرغم من أن موضوع الحماية الدبلوماسية هو أساساً موضوع تجميع فحسب فإن الأمر يستدعي مزيداً من مناقشة التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Constatant que la question de la protection diplomatique est de toute première importance pour les relations entre les États, UN وإذ تلاحظ أن موضوع الحماية الدبلوماسية يحظى بأهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Notant que la question de la protection diplomatique est de toute première importance pour les relations entre les États, UN وإذ تلاحظ أن موضوع الحماية الدبلوماسية يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    De même, le statut diplomatique est une prérogative attachée à la fonction, non à la personne. UN كما أن المركز الدبلوماسي هو امتياز للوظيفة، لا للشخص.
    La codification de la protection diplomatique est un travail essentiel. UN وأضاف قائلاً إن تقنين الحماية الدبلوماسية أمر ضروري.
    La délégation russe souscrit toutefois à l'hypothèse de la CDI, à savoir que la protection diplomatique est essentiellement un acte consistant pour un État à invoquer la responsabilité d'un autre État. UN وثمة موافقة، مع هذا، على ما افترضته اللجنة من أن الحماية الدبلوماسية تشكل عملا من أعمال استشهاد دولة ما بمسؤولية دولة أخرى.
    Comme la nouvelle formulation donnée au projet d'article 1 précise que la protection diplomatique est un moyen particulier qu'un État a d'invoquer la responsabilité d'un autre État, le texte complète maintenant les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN وحيث أن الصياغة الجديدة لمشروع المادة 1 قد اضطلعت بالتوضيح اللازم إزاء تعريف الحماية الدبلوماسية بوصفها وسيلة خاصة لقيام إحدى الدول بطرح مسؤولية دولة أخرى، يلاحظ أن النص ذي الصلة يكمْل الآن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus