J'ai parlé au bureau de Baltimore. On dirait qu'ils sont perdus. | Open Subtitles | تحدثت مع مكتب بالتيمور يبدو أنهم في موقف سيء |
Eh bien, on dirait qu'ils ont acheté quelques miroirs, hein ? | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً. يبدو أنهم قد وضعوا بعض المرايا |
On dirait qu'ils souffrent beaucoup. Est-ce que leur cocktail a perdu ses bulles au brunch ? | Open Subtitles | يبدو أنهم يعانون بحقّ، هل انسكب عصيرهم أثناء الغداء؟ |
À en juger par les foulées, on dirait qu'ils couraient. | Open Subtitles | الحكم من خطوة بعيدة يبدو انهم كانوا يهربون |
Je dois bien admettre, on dirait qu'ils tombent en Slow Cosby. | Open Subtitles | نعم، علي الاعتراف يبدو أنهما وقعا في كوسبي البطئ |
On dirait qu'ils sont toujours là. Leurs voitures sont toujours là. | Open Subtitles | ـ لا يبدوا أنهم تركوا المكان أ لأنهم مازالوا هنا |
On dirait qu'ils ont laissé le camion. | Open Subtitles | انظروا يبدوا انهم تركوا شاحنتهم |
On dirait qu'ils emmènent Hitchcock à l'intérieur du bâtiment, et il semble qu'ils soient armés | Open Subtitles | يبدو أنهم يأخذون هيتشكوك داخل المبنى, ويبدو أنهم مسلحون. |
On dirait qu'ils se battent pour savoir qui va sortir en premier. | Open Subtitles | إنها تبدو ... إنها تبدو كأنهم يتعاركون ليروا أياً منهم سوف يخرج أولاً |
On dirait qu'ils prenaient des yaourts glacés pour célébrer... leur vie de jeunes mariés ? | Open Subtitles | يبدو أنهم كانوا يأكلون الزبادي المُجمد إحتفالاً بحياة جديدة ؟ |
On dirait qu'ils ont pas eu ma note leur disant de dé-romantiser la chambre. | Open Subtitles | يبدو أنهم لم يقرؤا ملاحظتي بشأن تغيير ديكور الغرفة |
On dirait qu'ils ont besoin d'un conseiller matrimonial. | Open Subtitles | يبدو أنهم سيستخدمون ناصح بالأمور الزوجية |
On dirait qu'ils ont pris des libertés sans nous avertir. | Open Subtitles | يبدو أنهم أخذوا الحريات لم نكن على علم بها. |
Mais on dirait qu'ils en ont rempli son système pendant des mois. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنهم قاموا بضخ هذه الأشياء في نظامه لشهور |
On dirait qu'ils ont trouvé des douilles de balles et tout un tas de sang sur la scène. | Open Subtitles | يبدو أنهم عثروا على فوارغ الرصاصات و الكثير من الدماء في الموقع |
On dirait qu'ils vérifient les accréditations. On en a aucune. | Open Subtitles | يبدو أنهم يفحصون أوراق الهوية، وإننا لا نملك أياً منها |
On dirait qu'ils cherchent un truc. On doit partir. | Open Subtitles | يبدو انهم يبحثون عن شيء . لدينا لمغادرة المدينة. |
A en juger par les éraflures dans le béton, on dirait qu'ils ont poursuivi le suspect jusqu'ici, ce dernier a tiré deux fois et ensuite s'est enfui. | Open Subtitles | وبالحكم عل العلامات الموجودة علي الخرسانة يبدو انهم طاردو المشتبه به حتي هنا والذي أطلق النار عليهم مرتين ثم هرب |
On dirait qu'ils ont pu venir de différents endroits le long de la côte est. | Open Subtitles | يبدو انهم يأتون اماكن مختلفة على طول الساحل الشرقي |
On dirait qu'ils avaient des problèmes avant qu'il ne la quitte, avant sa maladie. | Open Subtitles | يبدو أنهما كانا يواجهان مشاكل قبل أن يتركها قبل أن تمرض |
Et pour l'instant, on dirait qu'ils ont mangé tout leurs repas dans l'hôtel. | Open Subtitles | وحتى الآن، يبدو أنهما تناولا جميع وجباتهما |
On dirait qu'ils ont changé le personnage en gros empoté. | Open Subtitles | يبدوا أنهم غيّروا الشخصية إلى أخرق مساعد |
On dirait qu'ils ont oublié notre dernière bagarre . | Open Subtitles | يبدوا انهم نسوا قتالنا الأخيـر |
On dirait qu'ils viennent d'avoir de mauvaises nouvelles. | Open Subtitles | ويبدو أنهم حصلو للتو على بعض الأخبار السيئة |
Ok, on dirait qu'ils te lâchent. | Open Subtitles | و التي تبدو كأنهم يتخلون عنك |