"directement à charge" - Traduction Français en Arabe

    • الدرجة الثانية
        
    • معال
        
    • المعالين من
        
    • معالون من الدرجة اﻷولى
        
    Ces indemnités comprennent l'indemnité pour enfants à charge et l'indemnité pour personne non directement à charge. UN وتشمل هذه البدلات بدل اﻷولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية.
    Montants de l'indemnité pour enfant à charge et de l'indemnité pour personne non directement à charge dans les pays de la zone euro au 1er janvier 2002 UN المرفق الرابع مبالغ بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية في بلدان مناطق عملة اليورو
    Indemnité pour enfants à charge et pour personne non directement à charge UN بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية
    On a fait valoir que, pour les fonctionnaires intéressés, la reconnaissance du fait qu'ils avaient des personnes non directement à charge pouvait surtout représenter un intérêt non financier. UN ٧٦ - وأشير إلى أن القيمة الحقيقية للاعتراف بوجود معال من الدرجة الثانية للموظف تكمن في تزويده باستحقاقات غير مالية.
    Pour un contrat initial de 1 an, transport des effets personnels, frais de voyage pour les personnes reconnues comme étant directement à charge UN في حالة العقود الأولية البالغة سنة، يُسمح بشحن الأمتعة الشخصية وبتغطية تكاليف السفر للشخص المعترف به على أنه معال من الدرجة الأولي
    IV. Montants de l'indemnité pour enfant à charge et de l'indemnité pour personne non directement à charge dans les pays de la zone euro au 1er janvier 2002 UN الرابع - مبالغ بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية في بلدان مناطق عملة اليورو
    Pour éviter des résultats disparates, la Commission a examiné une procédure uniforme, qui donnait en euros le montant de l'indemnité pour frais d'études et des indemnités pour enfant à charge et pour personne non directement à charge. UN ولكفالة التوصل إلى نتائج متسقة، نظرت اللجنة في إجراء موحد أسفر عن تحويل قيمة منحة التعليم وبدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية إلى اليورو.
    Enfant à charge Personne non directement à charge UN بدل المعالين من الدرجة الثانية
    Personne non directement à charge 1 181 UN المعال من الدرجة الثانية ١٨١ ١
    [ ] 6. Les personnes non directement à charge pour les membres du personnel de la Mission entrant dans la catégorie 4 ci-dessus; UN ] [ ٦ - المعالون من الدرجة الثانية لمن هم في الفئة ٤ أعلاه؛
    C. Examen de la méthode de calcul des indemnités pour enfants à charge et pour personne non directement à charge UN جيم - بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية: استعراض المنهجية
    v) Est considéré comme < < personne non directement à charge > > le père, la mère, le frère ou la sœur du fonctionnaire dès lors que celui-ci fournit la moitié au moins des sommes nécessaires à l'entretien de l'intéressé, et en tout cas le double au moins du montant de l'indemnité pour charges de famille. UN ' 5` يعتبر أب الموظف أو أمه أو أخوه أو أخته شخصا معالا من الدرجة الثانية عندما يتكفل الموظف بما لا يقل عن نصف الموارد المالية لذلك الشخص، على أن لا يقل ذلك في كل الأحوال عن ضعفي مبلغ بدل الإعالة.
    Étant donné que la Commission avait entrepris une analyse de l'ensemble du régime de rémunération, le Conseil des chefs de secrétariat était d'avis que la méthode appliquée pour ajuster l'indemnité pour enfants à charge et l'indemnité pour personne non directement à charge devrait plutôt être examinée dans le contexte de cette analyse. UN وبما أن اللجنة قد شرعت في استعراض نظام الأجور برمته، يرى مجلس الرؤساء التنفيذيين أن منهجية تعديل بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية ينبغي بالأحرى أن تدرَس في سياق هذا الاستعراض.
    Pour un contrat initial de 1 an, transport des effets personnels, frais de voyage pour les personnes reconnues comme étant directement à charge UN في حالة العقود الأولية البالغة سنة، يُسمح بشحن الأمتعة الشخصية وبتغطية تكاليف السفر للشخص المعترف به على أنه معال من الدرجة الأولي
    e) Il ne peut être versé d'indemnité pour personne non directement à charge que dans le cas d'une seule personne non directement à charge et à condition que le fonctionnaire ne reçoive pas déjà d'indemnité pour conjoint à charge. UN (هـ) يُدفع بدل إعالة ثانوي عن معال واحد من الدرجة الثانية على الأكثر ولا يجوز دفعه حينما يُدفع مبلغ عن زوج معال.
    e) Il ne peut être versé d'indemnité pour personne non directement à charge que dans le cas d'une seule personne non directement à charge et à condition que le fonctionnaire ne reçoive pas déjà d'indemnité pour conjoint à charge. UN (هـ) يُدفع بدل إعالة ثانوي عن معال واحد من الدرجة الثانية على الأكثر ولا يجوز دفعه حينما يُدفع مبلغ عن زوج معال.
    e) Il ne peut être versé d'indemnité pour personne non directement à charge que dans le cas d'une seule personne non directement à charge et à condition que le fonctionnaire ne reçoive pas déjà d'indemnité pour conjoint à charge. UN (هـ) يُدفع بدل إعالة ثانوي عن معال واحد من الدرجة الثانية على الأكثر ولا يجوز دفعه حينما يُدفع مبلغ عن زوج معال.
    e) Il ne peut être versé d'indemnité pour personne non directement à charge que dans le cas d'une seule personne non directement à charge et à condition que le fonctionnaire ne reçoive pas déjà d'indemnité pour conjoint à charge. UN (هـ) يُدفع بدل إعالة ثانوي عن معال واحد من الدرجة الثانية على الأكثر ولا يجوز دفعه حينما يُدفع مبلغ عن زوج معال.
    En conséquence, il n’y aurait à apporter que des ajustements mineurs aux taux de contribution des fonctionnaires sans personne directement à charge. UN وبالتالي، فلن يلزم إلا إجراء تسويات طفيفة في معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين لمن ليس لديه معالون من الدرجة اﻷولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus