"directeur composé" - Traduction Français en Arabe

    • توجيهية تتألف
        
    • توجيهية مؤلفة
        
    • توجيهية تضم
        
    • توجيهية مكونة
        
    • توجيهية تتكون
        
    • التوجيهية المؤلفة
        
    • توجيهياً مؤلفاً
        
    • توجيه مكون
        
    • توجيهي يضم
        
    • توجيهية مكوّنة
        
    • دائمة تتألف
        
    La responsabilité de l'ensemble de la mise en œuvre est exercée par un administrateur de projet sous la direction d'un comité directeur composé de trois directeurs et du contrôleur. UN ويتحمل أحد مديري المشاريع مسؤولية التنفيذ الإجمالي حسب إرشادات لجنة توجيهية تتألف من ثلاثة مديرين ومراقب حسابات.
    Le projet est supervisé par un comité directeur composé de membres de la société civile, auquel la MANUA apporte un appui en assurant son secrétariat. UN وتشرف على المشروع لجنة توجيهية تتألف من منظمات المجتمع المدني، وتتولى البعثة تزويد اللجنة بخدمات الأمانة.
    L'Initiative est administrée par un Comité directeur composé de 16 scientifiques de 13 pays. UN وتشرف على المبادرة الدولية بشأن طقس لجنةٌ توجيهية مؤلفة من 16 عالما من 13 بلدا.
    Un comité directeur composé de membres du Consortium et d'organisations participantes donnera des avis sur la mise en œuvre du projet. UN وستقوم لجنة توجيهية مؤلفة من أعضاء الاتحاد والمنظمات المتعاونة بتقديم المشورة بشأن تنفيذ المشروع.
    Un comité directeur composé de membres du secrétariat de la Caisse et du Service de la gestion des placements avait été créé pour coordonner la sélection du consultant. UN وأنشئت لجنة توجيهية تضم أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات لتنسيق عملية اختيار الخبير الاستشاري.
    Il s'appuiera sur un comité directeur composé de représentants des principaux départements concernés. 5. Calendrier d'exécution UN وستكون هناك لجنة توجيهية مكونة من ممثلي الإدارات الرئيسية صاحبة المصلحة لتوجيه رئيس مكتب تكنولوجيا المعلومات.
    Un comité directeur composé des chefs de département concernés de l'ONU et du FNUAP a également été créé pour assurer la coordination globale des préparatifs de la Conférence au niveau de l'Organisation. Un groupe de travail interdépartemental se réunit régulièrement depuis 1991. UN وأنشئت أيضا لجنة توجيهية تتكون من رؤساء اﻹدارات المعنية في اﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لضمان التنسيق الشامل لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر داخل اﻷمم المتحدة؛ ويجتمع فريق عامل على مستوى اﻹدارات بصفة منتظمة منذ عام ١٩٩١.
    12 réunions ont été tenues avec un comité directeur composé de membres du comité interministériel sur les droits de l'homme et de conseillers techniques du Ministère de la justice et des droits de l'homme. UN وعُقد 12 اجتماعا مع اللجنة التوجيهية المؤلفة من أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، والمستشارين التقنيين لدى وزارة العدل وحقوق الإنسان
    2. De constituer un groupe directeur composé de huit membres, pour superviser l'évaluation et choisir un évaluateur chargé de l'évaluation, pour être le point de contact de l'évaluateur durant l'évaluation, et pour veiller à ce que le cadre de l'évaluation soit mis en œuvre de la meilleure manière possible; UN 2 - أن يشكل فريقاً توجيهياً مؤلفاً من ثمانية أعضاء للإشراف على عملية التقييم واختيار مقيّم لإجراء التقييم، وللعمل كجهة اتصال للمقيّم أثناء عملية التقييم، ولضمان تطبيق الاختصاصات بأنسب طريقة ممكنة؛
    Il ou elle maintiendra des contacts étroits avec un comité directeur composé des principaux intéressés, auquel il fera régulièrement rapport et qui l'aideront de leurs conseils. UN وسيداوم على الاتصال الوثيق بلجنة توجيهية تتألف من اﻷطراف الفاعلة الرئيسية، ويقدم إليها تقاريره بانتظام، وتقوم هي بتوجيه المنسق.
    Un comité directeur, composé de toutes les parties intéressées (représentants du Parlement, du Gouvernement, de la société civile et du secteur privé) a été créé pour guider le processus. UN ولقيادة هذه العملية، شكلت لجنة توجيهية تتألف من كافة أصحاب المصلحة، وهم ممثلو البرلمان، والحكومة، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص.
    :: Un comité directeur composé des responsables des ressources humaines de toutes les institutions représentées au Comité administratif de coordination (CAC) apporterait une aide plus technique. UN :: تقوم بتوفير المدخلات الأكثر اتساما بالطابع الفني لجنة توجيهية تتألف من مديري الموارد البشرية لجميع الوكالات الممثلة في لجنة التنسيق الإدارية.
    Administré par le CCI, le fonds sera piloté par un comité directeur composé de donateurs, de pays bénéficiaires et des secrétariats du CCI, de l'OMC et de la CNUCED. UN وهذا الصندوق، الذي سيديره مركز التجارة الدولية، سيسترشد بمجموعة توجيهية تتألف من المانحين والبلدان المستفيدة ومن أمانات مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد.
    Un pays partie a fait appel à un comité directeur composé de représentants de tous les ministères concernés pour diriger l'élaboration du profil de pays, démarche qui pourrait être adoptée par d'autres pays parties. UN ولجأ أحد البلدان الأطراف إلى لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين عن جميع الوزارات المختصة لإجراء عملية وضع النموذج القطري، ويمكن أن يُتخذ من ذلك مثال يُحتذي به في البلدان الأطراف الأخرى.
    Un groupe directeur composé d'organisations partenaires fournit des conseils pour les activités de CC:Learn. UN وتُوفر مجموعة توجيهية مؤلفة من منظمات شريكة التوجيه لأنشطة مبادرة التعلم في مجال تغير المناخ.
    En ce qui concerne la coordination, elle a noté que le Ministère des finances était l'organe directeur en la matière et qu'il disposait d'un comité directeur composé de représentants de plusieurs ministères pour coordonner les équipes. UN وفي ما يتعلق بالتنسيق، أشارت إلى أن وزارة المالية هي الوكالة الرائدة، وفيها لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين من عدة وزارات لضمان التنسيق بروح الفريق.
    Un comité directeur composé de représentants des principaux partenaires et groupes a été constitué avant le lancement de la Campagne à Rio de Janeiro. UN 23 - وقبل انطلاق الحملة في ريو دي جانيرو، شُكلت لجنة توجيهية تضم الشركاء الرئيسيين والمجموعات الرئيسية.
    Un comité directeur composé de membres du Groupe et d'organisations participantes donnera des avis sur la mise en oeuvre du projet. UN وستقوم لجنة توجيهية مكونة من أعضاء الائتلاف والمنظمات المتعاونة بتقديم المشورة بشأن تنفيذ المشروع.
    Son fonctionnement est surveillé par un comité directeur composé de représentants des peuples autochtones, des gouvernements et du PNUD et ses approches du développement sont axées sur les droits de l'homme. UN وتشرف عليها لجنة توجيهية تتكون من ممثلين للشعوب الأصلية والحكومات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي مدعومة بحقوق قائمة على النهج الإنمائية.
    Mars 1995 : Invité par la Cour permanente d'arbitrage (La Haye) à participer en tant qu'observateur à la réunion du Comité directeur composé de 30 juristes internationaux, dont huit juges de la Cour internationale de Justice. UN آذار/مارس 1995 دعته هيئة التحكيم الدائمة في لاهاي إلى المشاركة، بصفة مراقب، في اجتماع اللجنة التوجيهية المؤلفة من 30 متخصصا في القانون الدولي منهم 8 قضاة في محكمة العدل الدولية.
    2. De constituer un groupe directeur composé de [six] membres, pour superviser l'évaluation et choisir le ou les consultants chargé(s) de l'évaluation, pour être le point de contact du ou des consultants durant l'évaluation, et pour veiller à ce que le cadre de l'évaluation soit mis en œuvre de la meilleure manière possible; UN 2 - أن يشكل فريقاً توجيهياً مؤلفاً من [ستة] أعضاء للإشراف على عملية التقييم واختيار خبير استشاري أو خبراء استشاريين لإجراء التقييم، وللعمل كجهة اتصال للخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين أثناء عملية التقييم، ولضمان تطبيق الاختصاصات بأنسب طريقة ممكنة؛
    2. De constituer un groupe directeur composé de six membres, qui sera chargé de superviser le processus d'évaluation et de sélectionner un ou plusieurs consultants pour effectuer cette étude, de servir de correspondant au(x) consultant(s) au cours de l'étude et de veiller à ce que le cadre de référence soit suivi de la manière la plus appropriée possible; UN 2 - أن ينشئ فريق توجيه مكون من ستة أعضاء للإشراف على عملية التقييم، وأن ينتقي استشارياً أو استشاريْين لإجراء الدراسة، وليكون نقطة اتصال للاستشاري أو الاستشاريين أثناء إجراء الدراسة، وضمان تنفيذ الاختصاصات بأنسب طريقة ممكنة؛
    Un groupe directeur composé de personnalités de la société néerlandaise a été formé et chargé de faire connaître le programme et de promouvoir le principe d'un meilleur équilibre entre les obligations professionnelles et familiales. UN جرى تعيين فريق توجيهي يضم شخصيات بارزة في المجتمع الهولندي للدعاية للبرنامج وتشجيع تحقيق توازن أفضل بين العمل والرعاية.
    L'Initiative est administrée par un comité directeur composé de 16 membres, qui se réunit une fois par an pour évaluer les progrès accomplis et dresser la liste des priorités pour l'année à venir. UN وتخضع أنشطة المبادرة لإشراف لجنة توجيهية مكوّنة من 16 عضواً، تجتمع مرة في السنة لتقييم التقدُّم المحرَز وتحديد أولويات لأنشطة السنة المقبلة.
    Un comité directeur composé de membres du Bureau de la Conférence d'examen de 2005 devrait être créé pour assurer le suivi entre les sessions de l'application des recommandations concernant le Moyen-Orient et faire rapport à ce sujet à la Conférence d'examen de 2010 et à son comité préparatoire. UN وينبغي تشكيل لجنة دائمة تتألف من أعضاء مكتب المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 لأغراض المتابعة بين الدورات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 وإلى اللجنة التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus