"directeur de l'agence" - Traduction Français en Arabe

    • مدير وكالة
        
    • مدير الوكالة
        
    • ومدير وكالة
        
    • المدير العام للوكالة
        
    • رئيس الوكالة
        
    Les délégations représentant les agences spatiales des deux pays étaient dirigées par Alexandre Zintchenko, Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne, et Anatoly Perminov, directeur de l'agence spatiale russe. UN ورأس الوفدين اللذين مثَّلا وكالتي الفضاء الوطنيتين للبلدين في الاجتماع ألكسندر زينتشينكو، مدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، وأناتولي بيرمينوف، مدير وكالة الفضاء الاتحادية الروسية.
    Il faudra procéder de nouveau à la sélection du directeur de l'agence pour la formation et le perfectionnement. UN وسيتعين اختيار مدير وكالة التعليم والتدريب العالي من جديد.
    49. Jorge Olivera Castillo, directeur de l'agence non officielle Havana Press, 18 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. UN 49- خورخي أوليفيرا كاستييو، مدير وكالة هافانا برس غير الرسمية، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Cette autorisation, nominative, est délivrée par le directeur de l'agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS). UN :: ويمنح هذا الإذن الإسمي من مدير الوكالة الفرنسية المعنية بسلامة المنتجات الصحية.
    Outre la Sous-Secrétaire d’État aux affaires étrangères de l’Italie et le Directeur de l’Agence de la limitation des armements et du désarmement des États-Unis, sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd’hui les représentants de la Roumanie et du Pérou. UN وإلى جانب نائب وزير خارجية إيطاليا ومدير وكالة الولايات المتحدة للحد من الأسلحة ونزع السلاح لدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلا رومانيا وبيرو.
    Lettre datée du 6 juillet 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le directeur de l'agence internationale UN رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه 2004 موجهة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى رئيس مجلس الأمن
    Je donne maintenant la parole à M. John Holum, directeur de l'agence de la maîtrise des armements et du désarmement des Etats-Unis. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد جون هولوم مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة.
    directeur de l'agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique UN مدير وكالة سلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر
    Comment le directeur de l'agence Nationale de Sécurité a pu disparaître pendant près de 9 heures au milieu de l'une des plus importantes crises de sécurité nationale de notre histoire Open Subtitles كيف يحق أن مدير وكالة الأمن القومي يختفي لمدة تسع ساعات تقريبا في واحدة من أكبر
    Je saisis cette occasion de souhaiter de nouveau la bienvenue à M. John Holum, directeur de l'agence de la maîtrise des armements et du désarmement des Etats-Unis, qui prendra la parole devant la Conférence au cours de la matinée. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷرحب مرة أخرى بالسيد جون هولوم مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بالولايات المتحدة اﻷمريكية الذي سيلقي كلمة أمام المؤتمر صباح اليوم.
    A cet égard, nous avons écouté avec attention la déclaration de M. John Holum, directeur de l'agence de la maîtrise des armements et du désarmement des Etats-Unis. UN في هذا الشأن، أحطنا علماً مع العناية بالبيان الذي أدلى به السيد جون هولُم، مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بالولايات المتحدة.
    Les objectifs de ce traité ont été clairement expliqués au début de la présente session par M. Holum, directeur de l'agence de la maîtrise des armements et du désarmement des Etats-Unis. UN وقد تم تفسير أهداف ومقاصد هذه المعاهدة بوضوح في الكلمة التي القاها، في بداية هذه الدورة، مدير وكالة الولايات المتحدة لتحديد اﻷسلحة، السيد هولم.
    En juillet, le Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine a désigné le directeur de l'agence pour la formation et le perfectionnement. UN وفي تموز/يوليه، عين مجلس وزراء البوسنة والهرسك مدير وكالة التعليم والتدريب العالي.
    Ce comité comprend le directeur de l'agence d'information et de protection de l'État, le Directeur et chef du Service frontalier de l'État, le Directeur de la police de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, le Directeur de la police de la Republika Srpska, le chef de la police du district de Brcko et le Chef de la Mission de police. UN ويشمل المجلس مدير وكالة المعلومات وحماية الدولة، ومدير ورئيس دائرة حدود الدولة، ومدير شرطة اتحاد البوسنة والهرسك، ومدير شرطة جمهورية صربسكا، ورئيس شرطة مقاطعة بريكو ورئيس شرطة البعثة.
    Si un agent estime que l'ordre qui lui a été donné par le directeur de l'agence ou par son supérieur direct est illégal, il doit en informer par écrit la personne qui l'a donné. UN وإذا تبيَّن لعضو وكالة الأمن العسكري أن الأمر الصادر عن مدير الوكالة أو عن رئيسه غير مشروع، ينبهه العضو إلى ذلك كتابة.
    Depuis 2004 : Consultant auprès du directeur de l'agence d'exploitation du sous-sol de la Fédération de Russie UN الخبرة المهنية والأنشطة منذ 2004 وحتى الآن: مستشار مدير الوكالة الاتحادية للموارد المعدنية
    Je vous présente Vadim Yochenko, directeur de l'agence. Open Subtitles بنات .. أقدم لكم فاديم يوشينكو مدير الوكالة
    Il sera composé des ministres des Finances, de la Santé, de l'Éducation et des sciences, de l'Agriculture, des Eaux et forêts, des secrétaires d'Etat au Développement et à l'Information et du directeur de l'agence pour le développement. UN وتتألف هذه الهيئة من وزراء المالية والصحة والتعليم والعلوم والزراعة والإمداد بالماء والحراجة، وأمانات التنمية والإعلام ومدير وكالة التنمية.
    43. Mario Enrique Mayo Hernández, juriste, directeur de l'agence de presse non officielle Felix Varela, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. UN 43- ماريو إنريكي مايو هيرنانديس، رجل قانون، ومدير وكالة الصحافة غير الرسمية فيليكس باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    M. Yukiya Amano, directeur de l'agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui porte sur l'année 2013. UN أدلى السيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان عرَض فيه تقرير الوكالة لعام 2013.
    En particulier, le Groupe a rencontré le directeur de l'agence nationale d'investigations financières et le représentant de la succursale tchadienne de la Banque des États de l'Afrique centrale. UN 261 - وعلى وجه الخصوص، اجتمع الفريق مع رئيس الوكالة الوطنية للتحقيق المالي، ومع ممثل فرع مصرف دول وسط أفريقيا في تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus