Le nouveau service chargé des Affaires des Nations Unies serait dirigé par un directeur de la classe D-1. | UN | ٩ - سيرأس وحدة شؤون اﻷمم المتحدة الجديدة مدير برتبة مد - ١. |
La direction exécutive et la gestion de la Mission relèveront d'un directeur de la classe D-1 au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | 8 - يتولى مهام توجيه وإدارة البعثة عموما المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام، ويتولى إدارته مدير برتبة مد-1. |
Toutes les divisions ont à leur tête un directeur de la classe D-2. | UN | ويرأس كل شعبة من الشُّعب مدير برتبة مد-2. |
En conséquence, les changements de personnel proposés au paragraphe 3C.5 permettront de créer au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint un groupe de la coordination et de l'établissement des rapports qui sera dirigé par un directeur de la classe D-2. | UN | ووفقا لذلك، ستؤدي التغييرات المقترحة في الموظفين والمشار اليها في الفقرة ٣ جيم - ٥ أعلاه إلى إنشاء وحدة تنسيق وإعداد تقارير تابعة لمكتب وكيل اﻷمين العام يرأسها مدير من الرتبة مد - ٢. |
En conséquence, les changements de personnel proposés au paragraphe 3C.5 permettront de créer au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint un groupe de la coordination et de l'établissement des rapports qui sera dirigé par un directeur de la classe D-2. | UN | ووفقا لذلك، ستؤدي التغييرات المقترحة في الموظفين والمشار اليها في الفقرة ٣ جيم - ٥ أعلاه إلى إنشاء وحدة تنسيق وإعداد تقارير تابعة لمكتب وكيل اﻷمين العام يرأسها مدير من الرتبة مد - ٢. |
Sous réserve des conclusions de l'étude sur l'organigramme du Département, il est prévu de créer une Division des affaires du Conseil économique et social et de la coordination interorganisations, qui serait dirigée par un directeur de la classe D-2. | UN | ورهنا بنتيجة استعراض الهيكل التنظيمي للادارة، يقدر أن تكون هناك شعبة لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بين الوكالات يرأسها مدير بالرتبة مد-٢. |
Chaque division régionale est dirigée par un directeur de la classe D-2. | UN | ويرأس كل شعبة إقليمية مدير برتبة مد-2. |
Compte tenu de l'ampleur de la tâche, le bureau d'appui sera dirigé par un directeur de la classe D-2, aidé par un directeur adjoint, un chef des services administratifs et un chef des services d'appui intégrés, tous de la classe D-1. | UN | واعترافاً بنطاق هذه التحديات، سيترأس مكتب الدعم مدير برتبة مد-2، يساعده نائب مدير، ورئيس للخدمات الإدارية، ورئيس لخدمات الدعم المتكاملة، وكلهم برتبة مد-1. |
Au paragraphe 9 de son rapport, le Secrétaire général indique que le bureau d'appui envisagé serait dirigé par un directeur de la classe D-2, aidé par un directeur adjoint, un chef des services administratifs et un chef des services d'appui intégrés, tous de la classe D-1. | UN | 18 - ويفيد الأمين العام في الفقرة 9 من تقريره بأن مكتب الدعم المقترح سيرأسه مدير برتبة مد-2، يساعده في ذلك نائب مدير، ورئيس للخدمات الإدارية، ورئيس لخدمات الدعم المتكامل وجميعهم برتبة مد-1. |
Il a expliqué que ce reclassement était nécessaire, le volume et la valeur élevée des activités d'achats actuelles, tout comme leur complexité, exigeant la compétence en matière d'administration et de gestion d'un directeur de la classe D2. | UN | وقد ذُكر أن إعادة التصنيف ضرورية لتوفير المستوى الملائم للتوجيه التنفيذي والإدارة، ومع ارتفاع حجم وقيمة أنشطة الشراء الحالية والتعقيدات المصاحبة لــــه، يتطلــــب هذا المنصب الخبرة الفنية والتوجيه في مجال الإدارة لدى مدير برتبة مد-2. |
Outre le Bureau du Sous-Secrétaire général, le Bureau comptera trois divisions distinctes, à savoir : la Division du personnel, la Division du budget et des finances et la Division de la déontologie et du contrôle, chacune étant dirigée par un directeur de la classe D-2. | UN | وبالإضافة إلى مكتب الأمين العام المساعد، سيضم هذا المكتب ثلاث شعب مستقلة - هي شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية وشعبة السلوك والرقابة - يرأس كلا منها مدير برتبة مد-2. |
Il est donc proposé de remplacer l'actuel Service de la gestion du personnel par une Division du personnel dirigée par un directeur de la classe D-2, moyennant le redéploiement de l'actuel poste de directeur de la Division des services administratifs. | UN | 315 - وبناء عليه، اقتُرح استبدال دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم الحالية بشعبة للموظفين الميدانيين يرأسها مدير برتبة مد-2 تُستحدَث وظيفته بنقل وظيفة مدير شعبة الخدمات الإدارية القائمة حاليا. |
La Division est dirigée par un directeur de la classe D-2 qui fait fonction de conseiller politique principal auprès du Représentant spécial du Secrétaire général pour toutes les questions se rapportant au processus de paix en République démocratique du Congo. | UN | ويرأس الشعبة مدير برتبة مد-2 يعمل بصفته المستشار السياسي الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل المتعلقة بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Outre le Bureau du Sous-Secrétaire général, le Bureau compterait trois divisions distinctes : la Division du personnel, la Division du budget et des finances et la Division de la déontologie et du contrôle, chacune étant dirigée par un directeur de la classe D-2. | UN | وبالإضافة إلى مكتب الأمين العام المساعد، سيتكون مكتب الدعم الإداري الميداني من ثلاث شُعب يرأس كل منها مدير برتبة مد-2، هي: شعبة الموظفين الميدانيين، وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية وشعبة السلوك والرقابة. |
Il a expliqué que ce reclassement était nécessaire, le volume et la valeur élevée des activités d'achats actuelles, tout comme leur complexité, exigeant la compétence en matière d'administration et de gestion d'un directeur de la classe D 2. | UN | وأشير إلى أن إعادة التصنيف ضرورية من أجل توفير مستوى ملائم من التوجيه والإدارة التنفيذيين، وأن الوظيفة تتطلب خبرة إدارية وتوجيها من مستوى مدير برتبة مد-2 باعتبار المستوى المرتفع لحجم وقيمة أنشطة المشتريات الحالية ولما تنطوي عليه من تعقيدات. |
Une autre proposition tend à placer les fonctions d'inspection et d'évaluation sous l'autorité d'un directeur de la classe D-2. | UN | 17 - وقالت إن هناك اقتراح آخر يتمثل في وضع مهمتي التفتيش والتقييم تحت إشراف مدير من الرتبة مد-2. |
27A.11 Le Groupe de l'information de gestion, qui sera également dirigé par un directeur de la classe D-1, mettra au point un système d'information de gestion et de contrôle de la gestion. Son directeur relèvera du chef du Bureau de la politique de gestion. | UN | ٢٧ ألف - ١١ وسوف تعنى أيضا وحدة اﻹبلاغ اﻹداري، التي سيرأسها مدير من الرتبة مد - ١، بمسألة وضع نظام لﻹبلاغ والرصد اﻹداريين، وسيكون مديرها مسؤولا أمام رئيس مكتب السياسات اﻹدارية. |
Le nouvel organigramme du Département, sur lequel des renseignements sont donnés aux paragraphes 27A.6 et 27A.7 comprendrait un Bureau de la politique de gestion, dirigé par un directeur de la classe D-2, qui assumerait la responsabilité générale de la réforme de la gestion et de l'information de gestion. | UN | وسيتضمن الهيكل الجديد لﻹدارة، على النحو المقترح في الفقرتين ٢٧ ألف - ٦ و ٢٧ ألف - ٧، مكتبا للسياسات اﻹدارية يرأسه مدير من الرتبة مد - ٢ ويُعهد إليه بمسؤوليات عامة عن اﻹصلاح اﻹداري وتقديم التقارير. |
Le volume et la valeur élevés des activités d'achat actuelles, tout comme leur complexité, exigent la compétence en matière d'administration et de direction d'un directeur de la classe D-2. | UN | ويتطلب المستوى المرتفع لحجم وقيمة أنشطة المشتريات الحالية، وما تنطوي عليه من تعقيدات، الخبرة الإدارية والتوجيه اللذين يتمتع بهما مدير من الرتبة مد-2. |
27A.7 Le Bureau de la politique de gestion, qui sera dirigé par un directeur de la classe D-2 relevant du Secrétaire général adjoint à la gestion, fournira des orientations et apportera un appui au Comité de la politique de gestion, dont le rôle sera de veiller à ce que la réforme de la gestion soit intégralement appliquée. | UN | ٢٧ ألف - ٧ وسيقدم مكتب السياسات اﻹدارية الذي ستعهد رئاسته إلى مدير من الرتبة مد - ٢، تقاريره إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة، وسيوفر المشورة المتعلقة بالسياسة والدعم ﻷعمال لجنة السياسات اﻹدارية التي سيتمثل دورها في العمل على تنفيذ جميع اﻹصلاحات اﻹدارية. |
La nouvelle structure du Département de la gestion comprendra un Bureau de la politique de gestion, dirigé par un directeur de la classe D-2, qui fournira des orientations et apportera un appui au Comité de la politique de gestion. | UN | وسيشمل الهيكل الجديد ﻹدارة الشؤون اﻹدارية مكتب السياسات اﻹدارية يرأسه مدير بالرتبة مد - ٢، والذي سيقدم المشورة في مجال السياسة العامة ويقدم الدعم ﻷعمال لجنة السياسات اﻹدارية. |
La proposition du Secrétaire général de faire du Service du droit commercial international une division ayant à sa tête un directeur de la classe D-2 lui semble en effet justifiée, compte tenu de l'appui que ce service fournit à la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. | UN | واقتراح الأمين العام الذي يتضمن تحويل دائرة القانون التجاري الدولي إلى شعبة من الشعب تخضع لإدارة مدير بالرتبة مد-2، يبدو اقتراحا معقولا في الواقع في نظر غانا، ذلك في ضوء ما تقدمه هذه الدائرة من خدمات للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |