"directeur de la division de la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • مدير شعبة إدارة
        
    • مدير شعبة التنظيم
        
    • مديرة شعبة إدارة
        
    • مدير شعبة الإدارة
        
    • مدير شعبة تنظيم
        
    Dans ce contexte, les participants se déclarent satisfaits de l'avis de vacance externe publié pour le poste de Directeur de la Division de la gestion des ressources UN وفي هذا السياق، كان الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة مدير شعبة إدارة الموارد البشرية موضع تقدير.
    Ce dernier a le droit de demander au Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines de mettre cette lettre dans son dossier personnel. UN ويحق لهذا الموظف أن يطلب من مدير شعبة إدارة الموارد البشرية وضع هذا الخطاب في ملفه الشخصي.
    44. Ce point de l'ordre du jour est introduit par le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines. UN ٤٤- عرض هذا البند من جدول اﻷعمال مدير شعبة إدارة الموارد البشرية.
    Celle-ci sera assistée dans sa tâche par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration. UN وسيساندها في القيام بتلك المهمة مدير شعبة التنظيم والإدارة.
    Le montant et l'objet de chaque avance sont fixés par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration, le montant étant limité au minimum compatible avec les impératifs du travail. UN ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل.
    50. Le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines (DGRH), répondant aux commentaires des délégations, explique que, si l'on a encore recours, de façon limitée, au recrutement extérieur, on mise surtout sur les ressources intérieures. UN ٠٥- ورداً على التعليقات التي أبدتها الوفود، أوضحت مديرة شعبة إدارة الموارد البشرية بأن بعض التوظيف الخارجي المحدود سيستمر لكن النظر سيعطى أولاً إلى الموارد الداخلية.
    Au Tribunal du contentieux administratif, le HCR est représenté par le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines. UN 99 - ويمثل المفوضيةَ مدير شعبة إدارة الموارد البشرية أمام محكمة المنازعات.
    Le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines examine les conclusions du Bureau en concertation avec la Section des conseils juridiques et décide s'il convient ou non d'engager une procédure disciplinaire. UN ويقوم مدير شعبة إدارة الموارد البشرية باستعراض استنتاجات مكتب المفتش العام عن سوء السلوك، بالاقتران مع قسم المشورة القانونية، ثم يقرر ما إذا كان سيتخذ إجراءً تأديبياً.
    Le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines confirme que le HCR resserre sa politique en matière de roulement, ce qui touchera le personnel titulaire de contrat de durée indéterminée à cet égard. UN وأكّد مدير شعبة إدارة الموارد البشرية أن المفوضية تشدّد سياستها بشأن تناوب الموظفين، وأن من شأن هذا أن يؤثر على الموظفين المعينين لأجل غير مسمى في هذا الصدد.
    24. Le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines actualise la politique en matière de parité au niveau des effectifs du HCR comme l'indique le document de séance EC/60/SC/CRP.22. UN 24- قدَّم مدير شعبة إدارة الموارد البشرية آخر المعلومات بشأن السياسة المنتهَجة في مسألة إنصاف الجنسين في التوظيف داخل المفوضية، على النحو المحدَّد في ورقة الاجتماع EC/60/SC/CRP.22.
    Faisant directement rapport au Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines, l'Administrateur principal chargé de l'éthique et de la diversité sera responsable de veiller à l'obligation redditionnelle et au respect du Code de conduite du HCR, renforçant par là même l'intégrité professionnelle. UN ويتبع الموظف الكبير المعني بالأخلاقيات والتنوع مدير شعبة إدارة الموارد البشرية ويكون مسؤولاً عن ضمان المساءلة الفعلية والالتزام بمدونة قواعد سلوك المفوضية، وبذا، فإنه سيعزز النزاهة المهنية.
    Créer des postes de conseiller spécial du Haut Commissaire pour la parité des sexes au sein du Service administratif, et d'administrateur chargé de l'éthique et de la diversité (hors classe) au sein du Bureau du Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines. UN إنشاء منصب المستشار الخاص للمسائل الجنسانية لدى المفوض السامي، في المكتب التنفيذي وموظفي الأخلاقيات والتنوع في مكتب مدير شعبة إدارة الموارد البشرية.
    7.1 Le chef de la Division de la gestion a le rang de directeur et est également Directeur de la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN 7-1 يرأس شعبة الإدارة مدير، وهذا المدير يتولى أيضا مهام مدير شعبة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines examine les conclusions du Bureau de l'Inspecteur général et décide soit de prendre des sanctions soit d'innocenter le fonctionnaire. UN ويقوم مدير شعبة إدارة الموارد البشرية باستعراض استنتاجات مكتب المفتش العام عن سوء السلوك، ويقرر ما إذا كان يمضي في توقيع الجزاءات أو إخلاء سبيل الموظف.
    Le montant et l'objet de chaque avance sont fixés par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration, le montant étant limité au minimum compatible avec les impératifs du travail. UN ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل.
    Comme le prévoit le Cadre juridique, tous les rapports d'investigation doivent être remis pour suite à donner au Directeur de la Division de la gestion et de l'administration. UN 31 - وإثر صدور الإطار القانوني، ستُحال جميع تقارير التحقيق إلى مدير شعبة التنظيم والإدارة لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    Le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration établit les états financiers au 31 décembre de chaque année de tous les comptes d'ONU-Femmes et les présente au Directeur exécutif. UN ويتولى مدير شعبة التنظيم والإدارة إعداد وتقديم البيانات المالية لجميع حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام إلى المدير التنفيذي.
    Il appartient au Directeur de la Division de la gestion et de l'administration de veiller à ce que l'ensemble des charges et engagements se rapportant au budget d'appui que le Conseil d'administration a approuvé ne dépasse pas le montant des crédits ouverts et ne devienne effectif qu'aux fins approuvées. UN يكون مدير شعبة التنظيم والإدارة مسؤولا عن كفالة بقاء جميع المصروفات والالتزامات المتعلقة بميزانية الدعم التي وافق عليها المجلس التنفيذي في حدود الاعتمادات، وعدم تكبدها والدخول فيها، على التوالي، إلا للأغراض المعتمدة.
    b) Tous les paiements à titre gracieux doivent être visés par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration avant d'être soumis à l'approbation du Directeur exécutif. UN (ب) تُشترط موافقة مدير شعبة التنظيم والإدارة على جميع طلبات الإكراميات قبل أن ينظر المدير التنفيذي في الموافقة عليها.
    53. Le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines répond que sa Division a pris un certain nombre de mesures pour régler la question des consultants et que tous les efforts sont faits pour identifier un fonctionnaire du HCR ayant le profil requis avant d'engager un consultant. UN ٣٥- وذكرت مديرة شعبة إدارة الموارد البشرية أن شعبتها اتخذت بعض الخطوات للتصدي لمسألة الخدمات الاستشارية، وأضافت أنها تتأكد من عدم وجود موظف مناسب في المفوضية قبل تعيين خبير استشاري من الخارج.
    Le nouveau projet sera soumis au Directeur de la Division de la gestion, afin d'être examiné comme il convient et approuvé. UN وسيقدم المشروع الجديد إلى مدير شعبة الإدارة لإجراء الاستعراض والحصول على الموافقة المتصلين بالموضوع.
    39. Le Directeur de la Division de la gestion des ressources présente aux délégations une introduction générale sur ce point. UN 39- طرح مدير شعبة تنظيم الموارد على الوفود هذا البند من جدول الأعمال في مقدمة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus