"directeur de la division des opérations" - Traduction Français en Arabe

    • مدير شعبة العمليات
        
    • مدير شُعبة العمليات
        
    Le Directeur de la Division des opérations hors Siège a été prié de prendre les mesures suivantes : UN وطلب إلى مدير شعبة العمليات الميدانية اتخاذ إجراءات بشأن ما يلي:
    Directeur de la Division des opérations régionales du Département de la sûreté et de la sécurité UN مدير شعبة العمليات الإقليمية، إدارة السلامة والأمن
    Le Directeur de la Division des opérations régionales a pris ses fonctions en mars 2006. UN 17 - وقد تولى مدير شعبة العمليات الإقليمية مهامه في آذار/مارس 2006.
    Le Directeur de la Division des opérations a également fait une déclaration liminaire. UN كما ألقى كلمةً افتتاحيةً مدير شعبة العمليات.
    138. Les ressources à des fins générales affectées au siège de l'ONUDC au titre du sous-programme 8 financent les dépenses du Bureau du Directeur de la Division des opérations. UN 138- تُستخدم الأموال العامة الغرض للبرنامج الفرعي 8 في مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة لتمويل مكتب مدير شُعبة العمليات.
    La session sera ouverte par le Directeur de la Division des opérations, des programmes et de la recherche. UN وسيفتتح الدورة مدير شعبة العمليات والبرامج والبحوث.
    Ensuite et surtout, le Directeur de la Division des opérations hors Siège a constitué une section de la planification et de la coordination au sein de la Division qui est chargée de s'assurer que les achats à effectuer pour répondre aux besoins de chaque mission soient répertoriés et que les commandes correspondantes soient passées avant le début de la mission. UN وأهم من ذلك، أن مدير شعبة العمليات الميدانية قد أنشأ قسما للتخطيط والتنسيق داخل الشعبة ليضمن تحديد الاحتياجات الشرائية للبعثة وتلبيتها مسبقا قبل بداية البعثة.
    68. Le Directeur de la Division des opérations et le Chef de la Section de la justice de l'ONUDC ont fait des déclarations liminaires. UN 68- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة العمليات ورئيس قسم العدالة في المكتب.
    Le Directeur de la Division des opérations de l'ONUDC a prononcé le discours liminaire au nom du Directeur exécutif de l'ONUDC. UN وألقى مدير شعبة العمليات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة رئيسية باسم المدير التنفيذي للمكتب.
    Le Directeur exécutif adjoint de l'Office et Directeur de la Division des opérations et l'Administrateur chargé du Groupe de l'évaluation indépendante ont fait des déclarations liminaires. UN وألقى كلمة استهلالية كل من نائب المدير التنفيذي الذي يشغل منصب مدير شعبة العمليات والموظف المسؤول عن وحدة التقييم المستقلة.
    Les bureaux de terrain devraient adresser périodiquement au Directeur de la Division des opérations un rapport sur les travaux des consultants en vue de renforcer le contrôle exercé sur le recrutement des consultants et les travaux qu'ils effectuent UN قيام المكاتب الميدانية دوريا، بإرسال تقرير إلى مدير شعبة العمليات عن الأعمال التي يقوم بها الاستشاريون من أجل تعزيز الرقابة على تعيين الاستشاريين وعلى أعمالهم.
    107. Des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur de la Division des opérations de l'UNODC et un représentant du Secrétariat. UN 107- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة العمليات التابعة للمكتب وممثل عن الأمانة.
    La responsabilité de l'application de cette recommandation incombe au Directeur de la Division des opérations et de l'analyse. UN 605 - ويتولى مدير شعبة العمليات والتحليل تنفيذ هذه التوصية.
    60. Le Directeur de la Division des opérations de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a fait une déclaration liminaire. UN 60- وألقى مدير شعبة العمليات بالمكتب المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    9. Le Directeur de la Division des opérations de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a fait une déclaration liminaire. UN 9- كما أدلى مدير شعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بكلمة استهلالية.
    9. Le Directeur de la Division des opérations de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a fait une déclaration liminaire. UN 9- كما أدلى مدير شعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بكلمة استهلالية.
    76. Les ressources à des fins générales affectées au siège de l'UNODC au titre du sous-programme 4 permettront de financer des postes au Bureau du Directeur de la Division des opérations et à la Section de la justice. UN 76- ويموَّل مكتبُ مدير شعبة العمليات وقسم العدالة من الموارد العامة الغرض للبرنامج الفرعي 4 بمقر المكتب.
    — M. Demetrius PERRICOS, Directeur de la Division des opérations A, Département des garanties, AIEA UN -- السيد ديمتريوس بريكوس، مدير شعبة العمليات )ألف(، دائرة الضمانات، الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    la non—prolifération (Japon) M. Demetrius PERRICOS, Directeur de la Division des opérations A, Département des garanties, AIEA UN السيد ديمتريوس بريكوس، مدير شعبة العمليات )ألف(، دائرة الضمانات، الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    83. Le Bureau du Directeur de la Division des opérations et de l'analyse est renforcé par le transfert d'un poste D-1 et d'un poste d'agent des services généraux du Groupe de la mobilisation des ressources, ce qui lui permettra de mieux coordonner et diriger les activités de fond, techniques et de politique générale. UN 83- ويتعزز مكتب مدير شعبة العمليات والتحليل بنقل وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة من وحدة جمع الأموال بغية تحسين تنسيق ادارة المسائل الفنية والتقنية والسياساتية العامة.
    140. Les ressources d'appui aux programmes affectées au siège de l'ONUDC au titre du sous-programme 8 financent les dépenses du Bureau du Directeur de la Division des opérations et du Service de la programmation intégrée et du contrôle. UN 140- وتُستخدم موارد تكاليف دعم البرامج للبرنامج الفرعي 8 في مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في تمويل مكتب مدير شُعبة العمليات وفرع البرامج المتكاملة والرقابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus