"directeur de la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • مدير إدارة
        
    • التوجيهية للإدارة
        
    • لمدير الشؤون الإدارية
        
    • لمدير إدارة
        
    Cependant, dans l'intérêt de l'auteur et de sa sécurité, le Directeur de la gestion des peines a fait transférer l'agresseur présumé dans une autre prison. UN ومع ذلك، فقد نقل مدير إدارة تنفيذ الأحكام، من أجل ضمان سلامة صاحبي البلاغ، الشخص الذي قام بالهجوم المزعوم إلى سجن آخر.
    Le Département des opérations de maintien de la paix y est représenté par le Directeur de la gestion du changement. UN ويمثل مدير إدارة التغيير إدارة عمليات حفظ السلام في مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Toutefois, comme l'organigramme le fait apparaître, il n'existe pas de lien direct entre le Service des communications et des technologies de l'information et le Directeur de la gestion du changement. UN غير أن دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، على النحو المبين في الشكل، ليست مسؤولة بشكل مباشر أمام مدير إدارة التغيير.
    Les attributions du Directeur de la gestion du changement sont en train d'être examinées dans le cadre de l'étude en cours de l'organisation du Département des opérations de maintien de la paix. UN يجري استعراض مهام مدير إدارة التغيير في سياق الاستعراض الجاري لتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام.
    Comité Directeur de la gestion axée sur les résultats UN اللجنة التوجيهية للإدارة القائمة على النتائج
    Au paragraphe 23, le Comité consultatif recommande d'approuver le poste de la classe D-2 proposé pour un Directeur de la gestion. UN وذكر أن اللجنة توصي، في الفقرة 23، بالموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة مد - 2 لمدير الشؤون الإدارية.
    En attendant que soit entièrement revu l'organigramme du Département, le nouveau service devait faire rapport au Directeur de la gestion du changement. UN وتقدم الدائرة الجديدة تقاريرها إلى مدير إدارة التغيير ريثما تتم عملية الاستعراض الشامل الجاري لهيكل الإدارة.
    Le Directeur de la gestion du changement du Bureau du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial fait une déclaration finale, au nom du Directeur exécutif. UN أدلى مدير إدارة التغيير، مكتب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي.
    Le Directeur de la gestion du changement a salué le travail du Comité, en particulier dans le domaine de la gestion des risques, et souhaité la bienvenue au Président du Comité, M. Adnan Khan, qui a assisté au débat. UN ونوه مدير إدارة التغيير بأعمال اللجنة، ولا سيما في مجال إدارة المخاطر في المؤسسة، ورحّب بالسيد عدنان خان، رئيس اللجنة، الذي كان حاضرا أثناء المناقشة.
    Le Directeur de la gestion du changement a répondu qu'un plan de travail détaillé avait été mis en place pour veiller à ce que les initiatives visant à améliorer le fonctionnement du Fonds soient effectivement mises en œuvre. UN 57 - وردا على ذلك، أشار مدير إدارة شؤون التغيير إلى أن هناك خطة عمل مفصلة لكفالة التنفيذ الفعلي لمبادرات التحسين.
    Le Directeur de la gestion du changement du Département a montré l'exemple en élaborant un plan d'action. UN 28 - وقد قام مدير إدارة التغيير في إدارة عمليات حفظ السلام بدور ريادي في تقديم خطة عمل في هذا الشأن.
    Le Directeur de la gestion du changement du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité spécial du processus de planification intégrée des missions. UN 9 - وقدم مدير إدارة التغيير التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام إلى اللجنة معلومات عن عملية التخطيط المتكامل للبعثة.
    Le Directeur de la gestion du changement du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité spécial du processus de planification intégrée des missions. UN 9 - وقدم مدير إدارة التغيير التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام إلى اللجنة معلومات عن عملية التخطيط المتكامل للبعثة.
    Dans le bureau du Directeur de la gestion du changement, le poste de fonctionnaire d'administration de la classe P4 se justifie de nouveau. UN 25- في مكتب مدير إدارة التغيير، أعيد تبرير وظيفة موظف إداري من الرتبة ف - 4.
    Il faudra aussi résoudre le problème du chevauchement avec les attributions du Bureau du Directeur de la gestion du changement en clarifiant la répartition des tâches entre ces deux entités. UN ويلزم التصدي للتداخل مع عمل مكتب مدير إدارة التغيير باعتبارها مسألة يلزم التصدي لها عن طريق توضيح علاقة العمل القائمة بين الكيانين.
    Des doubles emplois ont été constatés entre les activités de la Section des pratiques optimales de maintien de la paix et celles du bureau du Directeur de la gestion du changement, en particulier dans le domaine de la gestion des connaissances. UN 79 - كان هناك تداخل بين القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب مدير إدارة التغيير، لا سيما في مجال إدارة المعارف.
    En sa qualité de membre de l'équipe de gestion de haut niveau, le Directeur de la gestion du changement veillera à ce que les questions relatives à la conduite du personnel continuent de recevoir une attention prioritaire. UN وبصفته عضوا في فريق كبار المديرين، سيتولى مدير إدارة التغيير كفالة إيلاء المسائل المتعلقة بسلوك الأفراد اهتماما يحظى بالأولوية.
    58. Pour la quatrième fois cette année, le Directeur de la gestion du changement met à jour le processus de gestion du changement et présente le document de séance EC/48/SC/CRP.42. UN ٨٥- قام مدير إدارة التغيير للمرة الرابعة هذا العام بوضع تقرير مستكمل عن عملية إدارة التغيير، وقدم الوثيقة EC/48/SC/CRP.44.
    Le Conseil d'administration était saisi du rapport (E/ICEF/2010/13) qui a été présenté par le Directeur de la gestion du changement. UN 102 - كان معروضاً على المجلس التنفيذي التقرير (E/ICEF/2010/13) الذي قدمه مدير إدارة التغيير.
    Un haut fonctionnaire du Groupe de l'évaluation assure les fonctions de secrétaire du Comité Directeur de la gestion axée sur les résultats, tandis qu'un autre administrateur consacre une partie de son temps à la gestion axée sur les résultats. UN ويتولى موظف من كبار موظفي فريق التقييم منصب الأمين في اللجنة التوجيهية للإدارة القائمة على النتائج، وهناك موظف آخر من الفئة الفنية يعمل بدوام جزئي في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    Le Comité rappelle que dans son rapport précédent (A/56/478), il avait recommandé d'approuver le poste de classe D-2 proposé pour un Directeur de la gestion. UN 23 - وتشير اللجنة إلى أنها أوصت في تقرير سابق (A/56/478) بالموافقة على الوظيفة المقترحة لمدير الشؤون الإدارية بالرتبة مد - 2.
    Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande jugent encourageant le renouvellement de l'engagement de créer un poste de Directeur de la gestion du changement, qui demeure une priorité. UN 8 - وأضاف قائلا إن كندا واستراليا ونيوزيلندا قد تشجعت بتجدد الالتزام بإنشاء وظيفة لمدير إدارة التغيير، الأمر الذي لا يزال يمثل أولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus