À cette occasion, le Directeur du projet de l'UNRWA à Djénine a été menotté, un bandeau placé sur ses yeux et détenu dans le bureau pendant trois heures par les FDI. | UN | وفي أثناء هذا الاقتحام، كبـَّل جيش الدفاع الإسرائيلي مدير مشروع جنين وعصب عينيه واحتجزه في المكتب لثلاث ساعات. |
M. Clifton Cortez Directeur du projet de coordination SIDA | UN | السيد كليفتون كورتيز مدير مشروع تنسيق خدمات اﻹيدز |
Jean Pascal Zanders, Directeur du projet de prévention des armes biologiques (en février 2006) | UN | في شباط/فبراير 2006، الدكتور جان باسكال زاندرز، مدير مشروع منع الأسلحة البيولوجية |
:: Comité Directeur du projet de renforcement des institutions concernant les forces de police et les prisons | UN | :: اللجنة التوجيهية لمشروع التعزيز المؤسسي للشرطة والسجون |
1987 — Membre du Comité Directeur du projet de l'Université des Nations Unies sur la technologie au service des droits de l'homme. | UN | ١٩٨٧ - عضو اللجنة التوجيهية لمشروع جامعة اﻷمم المتحدة لتسخير التكنولوجيا في خدمة حقوق الانسان. |
Le Directeur du projet de l'ONU sur la gestion des affaires écologiques a été invité à Genève pour informer le bureau de la Conférence sur les travaux effectués par l'UNU dans ce domaine. | UN | وقدمت الدعوة الى مدير مشروع التحكم البيئي التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لكي يتوجه الى جنيف ويقدم معلومات أساسية الى الموظفين المسؤولين عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية تتعلق بأعمال جامعة اﻷم المتحدة في هذا المشروع. |
Le BSCI a entrepris son analyse des principaux risques liés au système de gestion intégrée en réalisant deux audits à propos desquels il attend actuellement les observations de l'Administration: un audit du projet de gestion intégrée au Secrétariat de l'Organisation et un audit de la gestion des ressources humaines au sein du bureau du Directeur du projet de gestion intégrée. | UN | وشرع المكتب في تناول مجال الخطر الرئيسي المتمثل في تخطيط موارد المؤسسة من خلال إجراء مراجعتين للحسابات تنتظر حاليا تعليقات الإدارة عليهما وهما: مراجعة حسابات مشروع تخطيط موارد المؤسسة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومراجعة حسابات إدارة الموارد البشرية في مكتب مدير مشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
En février 2006, la Japon a invité Jean Pascal Zanders, Directeur du projet de prévention des armes biologiques, qui a donné une conférence sur l'importance du désarmement en ce qui concerne les armes biologiques et chimiques. | UN | وفي شباط/فبراير 2006، دعت اليابان جون باسكال زاندرز، مدير مشروع منع الأسلحة البيولوجية، الذي ألقى محاضرة عن أهمية نزع الأسلحة البيولوجية الكيميائية. |
40. Le Directeur du projet de satellite de télédétection de la République bolivarienne du Venezuela (VRSS-2) a décrit l'expérience acquise par le pays en matière de gestion de données de télédétection et a mis l'accent sur les aspects utiles aux pays en développement. | UN | 40- وناقش مدير مشروع ساتل الاستشعار عن بُعد الفنزويلي (VRSS-1) خبرة البلد في إدارة بيانات الاستشعار عن بُعد، مركِّزاً بوجه خاص على العوامل ذات الصلة بالبلدان النامية. |
2.9 Le 15 janvier 2005, le Directeur du projet de développement des transports dans la région méridionale a annoncé par voie de presse qu'à partir du 17 janvier les maisons encore situées sur le tracé de l'autoroute (dont celles des auteurs) seraient saisies et qu'une ordonnance judiciaire serait délivrée pour expulser les récalcitrants. | UN | 2-9 وفي 15 كانون الثاني/يناير 2005، أعلن مدير مشروع تطوير النقل في الجنوب، في تصريح لإحدى الصحف، بأنه اعتباراً من 17 كانون الثاني/ يناير فصاعداً، ستصادر المنازل المتبقية الموجودة في مسار الطريق السريع (بما في ذلك منازل أصحاب البلاغ)، وأن المحكمة ستصدر أوامر بالطرد في حالة المقاومة. |
Budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion, et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). | UN | إعداد الميزانية في الأمم المتحدة (يقدمها السيد جون يامازاكي، الأمين العام المساعد والمراقب المالي)؛ تخطيط الموارد في المؤسسة (تقدمها السيدة أنغيلا كاين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إسكي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة(. |
Budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion, et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). | UN | الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة). |
Budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion, et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). | UN | الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة). |
Budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion, et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). | UN | الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة). |
Progiciel de gestion intégré (PGI) (avec Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion; M. Choi Soon-hong, Directeur général de l'informatique et Sous-Secrétaire général; et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré) | UN | وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية؛ والسيد تشوي سون - هونغ، رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، الأمين العام المساعد؛ والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة) |
Le cas le plus grave et le plus tragique d'intervention armée des FDI dirigée contre les installations de l'UNRWA pendant la période considérée s'est produit le 22 novembre 2002 lorsqu'un franc-tireur des FDI a tué par balle le Directeur du projet de l'UNRWA de remise en état des infrastructures à Djénine, M. Iain Hook, alors que celui-ci travaillait dans les locaux du projet de l'UNRWA dans le camp de réfugiés de Djénine. | UN | وحصلت أكثر الحالات خطورة ومأساوية في التدخل المسلح داخل منشآت الأونروا خلال الفترة المشمولة بالتقرير يوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عندما أطلق قناص من جيش الدفاع الإسرائيلي النيران على مدير مشروع الأونروا لإعادة تأهيل جنين، السيد إيـان هوك وأرداه قتيـلا بينما كان يعمل داخل مجمّع المشروع التابع للأونروا في مخيم جنين للاجئين. |
Budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion; M. Choi Soon-hong, Directeur général de l'informatique et Sous-Secrétaire général; et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). | UN | الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية؛ والسيد تشوي سون - هونغ، رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، الأمين العام المساعد؛ والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة). |
Dans ce contexte, elle a participé à la réunion régionale du Comité Directeur du projet de renforcement des capacités de l'UEMOA en matière de politique de la concurrence, tenue du 7 au 11 avril à Niamey (Niger). | UN | وفي هذا السياق، شارك الأونكتاد في الاجتماع الإقليمي للجنة التوجيهية لمشروع الاتحاد المعني ببناء القدرات في مجال سياسات المنافسة، الذي عُقد خلال الفترة من 7 إلى 11 نيسان/أبريل في نيامي بالنيجر. |
En 2009, l'OMS est devenue membre du comité Directeur du projet de l'organisation visant à promouvoir en Europe les droits et la santé des adolescents en matière de sexualité et de procréation. | UN | في عام 2009، أصبحت منظمة الصحة العالمية عضوا في اللجنة التوجيهية لمشروع المنظمة الرامي إلى الترويج لصحة المراهقين وحقوقهم الإنجابية في أوروبا. |
Elle a aussi aidé les membres de l'Union économique et monétaire ouestafricaine (UEMOA) à appliquer des règles de concurrence communes et a participé au comité Directeur du projet de renforcement des capacités de l'UEMOA sur la politique de concurrence, à Niamey (Niger), en avril. | UN | وقدم الأونكتاد ايضاً الدعم إلى أعضاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا في تنفيذ القواعد المشتركة المتعلقة بالمنافسة، وشارك في اللجنة التوجيهية لمشروع الاتحاد الخاص ببناء القدرات بشأن سياسات المنافسة في نيامي، النيجر، في نيسان/أبريل. |