William Lacy Swing, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations | UN | وليام لاسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
M. Brunson McKinley, Directeur général de l'Organisation internationale des migrations | UN | السيد برونسن ماكنلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Allocution de M. James N. Purcell, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations | UN | خطاب السيد جيمز ن. بورسيل، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
M. James N. Purcell, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد جيمز ن. بورسيل، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، الى المنصة. |
M. James N. Purcell, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد جيمس ن. بورسيل المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة من المنصة. |
M. William Lacy Swing, Ambassadeur, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations | UN | السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
M. William Lacy Swing, Ambassadeur, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations | UN | السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
27. Allocution de M. James N. Purcell, Jr, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations | UN | ٢٧ - خطاب يدلي به السيد جيمس ن. بورسيل، اﻹبن، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
27. Allocution de M. James N. Purcell, Jr, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations | UN | ٢٧ - كلمة السيد جيمس ن. بورسيل، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
souverain de Malte, M. James N. Purcell, Jr, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations, et M. Cornelio Sommaruga, Président du Comité international de la Croix-Rouge font des déclarations. | UN | بورسيل، اﻹبن، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة؛ والدكتور كورنيليو سوماروغا، رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. صادرة عن مقر اﻷمم المتحدة Journal of the United Nations |
Toujours à la trente-septième session de la Commission, le Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations, orateur principal, a défini les principes d'une gestion méthodique des mouvements de population. | UN | وفضلا عن ذلك، أدلى المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة في الدورة السابعة والثلاثين للجنة ببيان افتتاحي أمام اللجنة تناول فيه مسألة الإدارة المنظمة لحركة السكان. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Directeur général de l'Organisation internationale des migrations de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة على بيانه. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, agissant en liaison avec le Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations, de favoriser des consultations systématiques sur les questions d'intérêt commun; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم، بالتشاور مع المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، بتعزيز المشاورات المنهجية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك؛ |
M. William Loris, Directeur général de l'Organisation internationale de droit du développement, fera un exposé sur le thème " Réforme du droit commercial - Participation et efficacité en tant que conditions pour investir " . | UN | وسيقدم السيد ويليام لوريس، المدير العام للمنظمة الدولية لقانون التنمية، عرضا عن ”إصلاح القانون الجاري - تعزيز الملكية والفعالية كشرط من شروط الاستثمار“. |
J'ai donc déjà travaillé avec Brunson McKinley, le Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), afin de dresser un bilan de la coopération entre nos deux organisations, et d'examiner comment nous pouvons conclure une alliance stratégique pour faire face aux réalités mondiales de façon plus efficace. | UN | ولذلك فلقد عملت ولا زلت أعمل بالتعاون مع السيد برونسون مكينلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، للوقوف على التعاون القائم بين منظمتينا، والنظر في كيفية تشكيل تحالف استراتيجي لمواجهة الحقائق العالمية بمزيد من الفعالية. |
J'ai donc déjà travaillé avec Brunson McKinley, le Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), afin de dresser un bilan de la coopération entre nos deux organisations, et d'examiner comment nous pouvons conclure une alliance stratégique pour faire face aux réalités mondiales de façon plus efficace. | UN | ولذلك فلقد عملت ولا زلت أعمل بالتعاون مع السيد برونسون مكينلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، للوقوف على التعاون القائم بين منظمتينا، والنظر في كيفية تشكيل تحالف استراتيجي لمواجهة الحقائق العالمية بمزيد من الفعالية. |
Conformément à la résolution 47/4 de l'Assemblée générale en date du 16 octobre 1992, M. William Swing, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations, fait une déclaration. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 47/4 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1992، أدلى السيد وليام سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، ببيان. |
Midi Point de presse du Porte-parole [Invité : M. William Lacy Swing, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) (à l'occasion de la Journée internationale des migrants)] | UN | 12:00 إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد ويليام لاسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة (بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين)]. |
La table ronde 3 a été présidée par M. Athauda Seneviratne, Ministre sri-lankais des relations professionnelles et de l'emploi à l'étranger, et coanimée par M. Brunson McKinley, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations et M. Juan Somavía, Directeur général de l'Organisation internationale du Travail. | UN | 35 - رأس اجتماع المائدة المستديرة أتودا سينيفيراتني، وزير العمل والعمالة الأجنبية في سري لانكا، واشترك في إدارتها برونسون ماكينلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، وخوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية. |
La table ronde 3 a été présidée par M. Athauda Seneviratne, Ministre sri-lankais des relations professionnelles et de l'emploi à l'étranger, et coanimée par M. Brunson McKinley, Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations et M. Juan Somavía, Directeur général de l'Organisation internationale du Travail. | UN | 35 - رأس اجتماع المائدة المستديرة أتودا سينيفيراتني، وزير العمل والعمالة الأجنبية في سري لانكا، واشترك في إدارتها برونسون ماكينلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، وخوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية. |