"directeur mondial" - Traduction Français en Arabe

    • التوجيهية العالمية
        
    • المدير العالمي
        
    • سياسة عامة شامل
        
    • توجيهية عالمية
        
    Au cours du premier trimestre 2013, le Comité directeur mondial et le Conseil d'administration mondial ont procédé aux allocations budgétaires correspondantes. UN وأعقب ذلك تخصيص اللجنة التوجيهية العالمية والمجلس التنفيذي العالمي للميزانيات المرتبطة بها في الربع الأول من عام 2013.
    Rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    Rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    :: Le Bureau mondial du Programme, dirigé par le directeur mondial du Programme, sera chargé de la gestion ordinaire. UN :: المكتب العالمي للبرنامج العالمي للمقارنات الدولية: يترأسه المدير العالمي للبرنامج، ويقوم بالإدارة اليومية للبرنامج.
    :: Fournir des informations en vue du recrutement et de l'évaluation du directeur mondial; UN :: تقديم المساهمات فيما يتعلق بتعيين المدير العالمي للبرنامج وتقييم أدائه
    Le Programme d'action peut apporter une contribution à l'action de telles organisations car il met en place un plan directeur mondial de consultation et de coordination. UN ويمكن لبرنامج العمل أن يسهم في عمل هذه المنظمات، ﻷنه يتيح لها إطار سياسة عامة شامل ﻷجل التشاور والتنسيق.
    Des équipes spéciales de pays ont exercé de nombreuses activités de formation de moniteurs, un comité directeur mondial du Mécanisme de contrôle et de notification dirigeant le mappage et faisant l'évaluation de la base de données et des systèmes de gestion de l'information en place. UN ونظمت فرق العمل القطرية تدريبا مكثفا للمراقبين، بينما أجرت لجنة توجيهية عالمية لآلية الرصد والإبلاغ رسما تخطيطيا وتقييما لنظم إدارة المعلومات وقواعد البيانات القائمة.
    Rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    Rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    Rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et la création du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية المعنية بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    II. Rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale UN ثانيا - تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    À l'échelle mondiale, en 2014, les membres du Comité directeur mondial se sont réunis deux fois en personne et une fois par téléconférence. UN 11 - وعلى الصعيد العالمي، عقدت اللجنة التوجيهية العالمية جلستين مباشرتين وجلسة افتراضية في عام 2014.
    Le Comité directeur mondial demande que soient mis en place des mécanismes de nature à assurer le respect des décisions prises dans le cadre des accords multilatéraux sur l'environnement, y compris en matière de règlement des différends. UN وتطالب اللجنة التوجيهية العالمية بوضع آليات تضمن الامتثال للمقررات التي تتخذ في نطاق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك تسوية المنازعات.
    Le nouveau groupe fournirait également des conseils sur les demandes faites au comité directeur mondial et au bureau mondial pour la mise en œuvre du plan d'action. UN ومن شأن الفريق الجديد أيضا أن يوفر الإرشادات بشأن الطلبات المقدمة إلى اللجنة التوجيهية العالمية والمكتب العالمي في تنفيذ خطة العمل.
    Rapport du Comité directeur mondial et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales (E/CN.3/2015/16) UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية (E/CN.3/2015/16)
    Le Groupe fournira des conseils à la demande du Conseil d'administration ou du directeur mondial. UN وستُسدي المشورة بناء على طلب المجلس التنفيذي أو المدير العالمي.
    La constitution du Bureau mondial et la désignation du personnel et des consultants seront complétées lorsque le directeur mondial du cycle de 2011 aura pris ses fonctions. UN وسوف يستكمل تكوين المكتب العالمي وتعيين الموظفين والاستشاريين بعد تعيين المدير العالمي لجولة عام 2011.
    Le Bureau mondial rend compte, par l'entremise du directeur mondial du PCI, au Directeur du Groupe de gestion des données sur le développement de la Banque mondiale. UN ويقدم المكتب العالمي تقاريره، عن طريق المدير العالمي للبرنامج، إلى مدير فريق البيانات الإنمائية في البنك الدولي.
    Le Programme d'action peut apporter une contribution à l'action de telles organisations car il met en place un plan directeur mondial de consultation et de coordination. UN ويمكن لبرنامج العمل أن يسهم في عمل هذه المنظمات، ﻷنه يتيح لها إطار سياسة عامة شامل ﻷجل التشاور والتنسيق.
    Le Programme d'action peut apporter une contribution à l'action de telles organisations car il met en place un plan directeur mondial de consultation et de coordination. UN ويمكن لبرنامج العمل أن يسهم في عمل هذه المنظمات، ﻷنه يتيح لها إطار سياسة عامة شامل ﻷجل التشاور والتنسيق.
    À ce jour, plus de 100 consultations nationales et 7 consultations régionales ont eu lieu. Un comité directeur mondial s'est réuni pour se pencher sur les obstacles rencontrés et les solutions à mettre en œuvre au niveau des pays et à l'échelon international. UN وقد أجري حتى الآن ما يزيد على 100 مشاورة قطرية و 7 مشاورات إقليمية، وشكلت لجنة توجيهية عالمية لدراسة العقبات والحلول الممكنة للتنفيذ على الصعيدين الدولي والقطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus