"directeurs des nations unies sur" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة الإرشادية بشأن
        
    • الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة
        
    • الأمم المتحدة التوجيهية بشأن
        
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة
    Il a également été fait référence au développement alternatif et à l'adoption des Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif. UN وأُشير أيضاً إلى التنمية البديلة وإلى اعتماد مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة.
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة
    2013/42 Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة
    Un certain nombre d'intervenants ont insisté sur le rôle des Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif et ont salué les efforts qui étaient déployés pour mettre ces principes en pratique. UN وشدَّد عدد من المتكلِّمين على دور مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن التنمية البديلة، ورحَّبوا بالجهود المبذولة لوضعها موضع التنفيذ العملي.
    Un certain nombre d'intervenants ont insisté sur le rôle des Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif et ont salué les efforts qui étaient déployés pour mettre ces principes en pratique. UN وشدَّد عدد من المتكلِّمين على دور مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن التنمية البديلة، ورحَّبوا بالجهود المبذولة لوضعها موضع التنفيذ العملي.
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة باء-
    2013/42. Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN 2013/42 - مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif (E/2013/28) UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة (E/2013/28)
    2013/42. Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN 2013/42 - مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة
    121. Les intervenants ont pris acte et se sont félicités de la formulation des Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif, saluant les efforts faits par le Pérou, la Thaïlande et d'autres États Membres pour promouvoir des programmes dans ce domaine. UN 121- ونوَّه المتكلِّمون بمبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة ورحَّبوا بها، وأشادوا بالجهود التي تبذلها تايلند وبيرو ودول أعضاء أخرى في تشجيع البرامج ذات الصلة.
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة
    68/196. Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN 68/196 - مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة
    Le HCDH a aussi participé à la première phase d'élaboration de principes directeurs des Nations Unies sur l'accès à l'aide juridictionnelle dans les systèmes de justice pénale. UN كما شاركت المفوضية في المرحلة الأولى من وضع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية.
    - À diffuser le plus largement possible les principes directeurs des Nations Unies sur la lutte contre l'impunité. UN - نشر مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن مكافحة الإفلات من العقاب على أوسع نطاق ممكن.
    Dans 27 % des pays à programme, contre 17 % en 2005, les gouvernements prennent des mesures pour appliquer les principes directeurs des Nations Unies sur la justice dans des questions concernant les enfants victimes et témoins d'actes délictueux. UN وتتخذ الحكومات، في 27 في المائة من البلدان المستفيدة من البرامج، مقابل 17 في المائة في عام 2005، تدابير لتطبيق مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    5. L'Observatoire des situations de déplacements internes (IDMC) note que la définition de < < migrant forcé > > dans la législation nationale recouvre plus ou moins celle de < < personne déplacée > > contenue dans les Principes directeurs des Nations Unies sur le déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays. UN 5- ولاحظ مركز رصد التشرد الداخلي أن تعريف مفهوم " المهاجر قسراً " في القوانين الوطنية يشمل إلى حد ما تعريف مفهوم " المشرد داخلياً " الوارد في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن التشرد الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus