Les membres du Comité de direction du budget, qui occupent généralement d'importantes fonctions au sein de la mission et sont souvent accaparés par d'autres priorités essentielles, ne peuvent procéder à un examen approfondi du budget. | UN | ويكون أعضاء اللجنة التوجيهية المعنية بالميزانية عادة من كبار مديري البعثات الذين يتعذر عليهم إجراء استعراضات متعمقة للميزانية نظرا لانشغالهم في كثير من الأحيان بالأولويات الرئيسية الأخرى للبعثات. |
Un comité de direction du budget présidé par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires contribue à l'établissement du budget de la Mission. | UN | تتولّى عملية إعداد الميزانية في البعثة جهات منها اللجنةُ التوجيهية المعنية بالميزانية التي يرأسها نائب الممثل الخاص للأمين العام للحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية. |
L'examen des prévisions budgétaires par le Comité de direction du budget de la MINUT fait partie du processus budgétaire global. | UN | تشتمل عملية إعداد الميزانية بصفة عامة على استعراض تقديرات الميزانية من قبل اللجنةُ التوجيهية المعنية بالميزانية التابعة للبعثة التي يشارك في رئاستها رئيس أركان البعثة ورئيس دعم البعثة. |
Le Comité de direction du budget est également en charge de l'examen du projet de budget, y compris les documents du cadre de budgétisation axée sur les résultats. | UN | واللجنة التوجيهية للميزانية مسؤولة أيضا عن استعراض الميزانية المقترحة بما في ذلك وثائق الميزنة القائمة على النتائج. |
Le Comité de direction du budget veille à ce que toutes les décisions importantes en matière de gestion améliorant l'efficacité de la Mission dans le cadre de la budgétisation axée sur les résultats et les hypothèses de planification soient reflétées dans le projet de budget de la Mission. | UN | وتكفل اللجنة التوجيهية للميزانية أن تراعي في الميزانية المقترحة للبعثة جميع القرارات الإدارية المهمة التي تُحسن من فعالية البعثة وكفاءتها، وذلك في إطار الميزنة القائمة على النتائج وافتراضات التخطيط. |
Ces documents sont établis par le Comité de direction du budget de la Mission, dans lequel siègent le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, le Chef de cabinet, le Chef de la police civile, le chef de la liaison militaire, le chef de l'appui à la mission, le chef des services d'appui intégrés, le chef des services administratifs et le fonctionnaire du budget. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه الوثائق تصوغها اللجنة التوجيهية المعنية بالميزانية التابعة للبعثة، وهي تتألّف من نائب الممثل الخاص للأمين العام، ورئيس الأركان، ومفوّض الشرطة، وكبير ضباط الاتصال العسكري، ورئيس دعم البعثة، ورئيس خدمات الدعم المتكاملة، ورئيس الخدمات الإدارية، والموظف المختصّ بشؤون الميزانية. |
L'examen des prévisions budgétaires se fait généralement à deux niveaux dans les missions : d'abord par la section du budget puis par un comité de direction du budget. | UN | 77 - هناك عموما مستويان من استعراض تقديرات الميزانية على مستوى البعثة: استعراض يقوم به قسم الميزانية والآخر تضطلع به اللجنة التوجيهية المعنية بالميزانية. |
Le Comité recommande : a) d'intensifier les efforts afin d'établir un budget aussi réaliste que possible qui puisse servir d'instrument efficace de maîtrise des dépenses; b) de renforcer les fonctions de contrôle du comité et du sous-comité de direction du budget afin d'éviter les cas de surestimation et de sous-estimation des dépenses. | UN | ٣٣ - ويوصي المجلس بما يلي: (أ) تكثيف الجهود من أجل إعداد ميزانيات واقعية قدر الإمكان بحيث يمكن استخدام الميزانية كأداة فعالة من أدوات مراقبة الإنفاق؛ و (ب) تعزيز الرقابة على اللجنة التوجيهية المعنية بالميزانية واللجان التوجيهية الفرعية الأخرى من أجل تفادي حدوث نقص أو زيادة في الميزانية. |
Le Comité recommande que l'Administration envisage d'établir dans toutes les missions des sous-comités de direction du budget qui procéderaient à un examen approfondi et exhaustif des prévisions de ressources afin que les comités de direction du budget prennent leurs décisions avec plus d'efficacité. | UN | 78 - ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في إنشاء لجان توجيهية فرعية في جميع البعثات لإجراء استعراض متعمق وشامل لتقديرات الموارد من أجل تمكين اللجان التوجيهية المعنية بالميزانية من اتخاذ قرارات تكون أكثر فعالية. |
S'agissant de la partie b), le Comité d'allocation des ressources, qui se réunit chaque trimestre, a continué d'exercer ses fonctions en qualité de Comité de direction du budget de la MINUSS au cours de l'exercice financier 2012/13, sous la présidence du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires. | UN | 170 - وفي ما يخص الجزء (ب) من التوصية، واصلت لجنة تخصيص الموارد، التي تجتمع مرة كل ثلاثة أشهر، مهمتها بوصفها اللجنة التوجيهية المعنية بالميزانية في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان خلال الفترة المالية 2012/2013، برئاسة الممثل الخاص للأمين العام. |