"directions régionales" - Traduction Français en Arabe

    • المديريات الإقليمية
        
    • اﻹدارات اﻹقليمية
        
    • إدارات إقليمية
        
    • مديريات إقليمية
        
    • ومديريات
        
    • بالمديريات الإقليمية
        
    Cf. tableau récapitulatif des directions régionales MFFAS, annexe 1. UN انظر جدول المديريات الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، الملحق 1.
    Ces instituts régionaux et municipaux sont évalués par les directions régionales et autres d'INAMUJER. UN وتولت المديريات الإقليمية وغيرها من المديريات التابعة للمعهد الوطني للمرأة تقييم تلك المعاهد الإقليمية والبلدية.
    Les directions régionales de la promotion de la femme au nombre de 13 ont été mises en place entre 2001 et 2002. UN وقد تم إنشاء المديريات الإقليمية للنهوض بالمرأة في المناطق الثلاث عشرة فيما بين عامي 2001 و2002.
    Le suivi de la plupart de ces programmes a été assuré par les différentes directions régionales de l'INAFORP. UN ولقيت غالبية هذه البرامج متابعة من مختلف اﻹدارات اﻹقليمية للمعهد الوطني للتدريب المهني على الصعيد الوطني.
    Parallèlement à la réorganisation du Siège, les opérations conduites en Afrique ont été restructurées et trois directions régionales basées sur le terrain ont été créées. UN ومن اﻷمور المرتبطة على نحو واضح بعملية إعادة تنظيم المقر ما تمثل في إعادة هيكلة العمليات في أفريقيا مع إنشاء ثـلاث إدارات إقليمية مقرهـا في الميدان.
    Le Botswana a félicité le Burkina Faso pour avoir mis en œuvre des recommandations et créé des directions régionales ainsi que des centres d'orientation et de documentation. UN 49- وأشادت بوتسوانا ببوركينا فاسو على تنفيذ التوصيات وعلى إنشاء مديريات إقليمية ومراكز للاستشارة والتوثيق.
    La généralisation auprès de toutes les directions régionales de l'usage de la carte à puce pour le paiement des allocations sociales, sur la base des résultats du projet-pilote déployé à cet effet au niveau du gouvernorat de Suez. UN تعميم مشروع البطاقة الذكية على جميع المديريات الإقليمية لصرف المعاشات الضمانية استرشاداً بتجربة محافظة السويس في هذا الشأن.
    147. Les directions régionales (DR) sont réparties sur l'ensemble du territoire national. UN 147- تنتشر المديريات الإقليمية في شتّى أنحاء البلاد.
    54. Mme Kwaku voudrait savoir comment les directions régionales pour la promotion des femmes sont établies, leur fonctionnement et si elles aident les femmes rurales à participer à la prise de décisions. UN 54- السيدة كواكو قالت إنها تود معرفة كيف أنشئت المديريات الإقليمية للنهوض بالمرأة، وكيف تعمل، وما إذا كانت تساعد الريفيات على المشاركة في عملية اتخاذ القرارات.
    L'Institut de la santé publique collabore avec les directions régionales des Services de soins de santé primaires et met en place les mesures préventives. UN ويتعاون معهد الصحة العامة مع المديريات الإقليمية التابعة لإدارة خدمات الصحة الأولية ويقوم بتنظيم تنفيذ التدابير الوقائية.
    - 22 directions régionales de santé et de planning familiale depuis 2004. UN - 22 من المديريات الإقليمية للصحة وتنظيم الأسرة منذ عام 2004.
    9. Création de secteurs de protection des mineurs et contre la violence au sein de la famille, dans les directions régionales de la police. UN 9 - إنشاء قطاعات لتوفير الحماية للقصَّر ومكافحة العنف المنزلي، في المديريات الإقليمية للشرطة.
    FAO/ONG locales et internationales plus directions régionales d’agriculture UN منظمــة اﻷغذيــة والزراعة/ منظمات غير حكومية محلية ودولية بالاضافة الى اﻹدارات اﻹقليمية المعنية بالزراعة
    Elle a souligné que la création du Service national de la femme (SERNAM) en 1991 avait constitué un facteur déterminant en faveur de la prise en compte des sexospécificités dans les politiques publiques et de la consolidation du principe d’égalité pour les femmes chiliennes, lesquelles évolutions avaient pu s’étendre à tout le pays grâce à l’action des directions régionales. UN وشددت على أن إنشاء الدائرة الوطنية لشؤون المرأة في عام ١٩٩١ اعتبر عاملا حاسما فيما يتعلق بمراعاة منظور الجنس في السياسات العامة وترسيخ مبدأ المساواة للنساء الشيليات، وقد أمكن تعميم هذه اﻹنجازات على صعيد البلد بأكمله بفضل اﻹدارات اﻹقليمية.
    Parallèlement à la réorganisation du Siège, les opérations conduites en Afrique ont été restructurées et trois directions régionales basées sur le terrain ont été créées. UN ومن الأمور المرتبطة على نحو واضح بعملية إعادة تنظيم المقر ما تمثل في إعادة هيكلة العمليات في أفريقيا مع إنشاء ثلاث إدارات إقليمية مقرها في الميدان.
    766. L'État finance 20 établissements pré-scolaires et 168 écoles primaires ; l'on trouve quelques 303 directions régionales installées dans 483 établissements scolaires, 44 lycées et 8 internats. UN 766- وتمول الدولة 20 مؤسسة خاصة بمرحلة ما قبل سن الدراسة و168 مدرسة ابتدائية و303 إدارات إقليمية تشغل 483 مبنى مدرسياً و44 مدرسة ثانوية وثمانية مبِيتات للتلاميذ.
    L'opérationnalisation, en 2009, de 4 directions régionales chargées des droits humains et la création, en 2012, des centres d'écoute et de documentation sur les droits humains à Ouagadougou et dans les directions régionales, permettent aux populations de bénéficier de services de proximité en matière de droits humains. UN وبدأ عمل أربع إدارات إقليمية مكلّفة بحقوق الإنسان في عام 2009، وإنشاء مراكز إعلام وتوثيق بشأن حقوق الإنسان في واغادوغو وفي الإدارات المحلية عام 2012 يسمح للسكان بالاستفادة من الخدمات المجتمعية في مجال حقوق الإنسان.
    146. Quant au niveau décentralisé, il est composé des directions régionales (DR) et des structures de base. UN 146- يتألف المستوى اللامركزي من مديريات إقليمية وهيئات محلية أساسية.
    L'Organisme des monuments culturels, avec six directions régionales des monuments culturels à Shkodra, Tirana, Durres, Gjirokastra, Berat et Saranda; UN :: مؤسسة النُّصب التذكارية الثقافية، وتتالف من ست مديريات إقليمية معنية بالنُّصب التذكارية الثقافية في شكودرا وتيرنا ودورس وجيروكاسترا وبيرات وسارندا؛
    Mise en œuvre de programmes d'éducation et santé à l'intention des familles libérées, en coordination avec les municipalités et les directions régionales d'éducation et de santé. UN :: تنفيذ برامج تثقيفية وصحية لصالح الأسر المحررة بالتنسيق مع البلديات ومديريات التعليم والصحة بالمقاطعات
    Ces questions sont examinées par le personnel des départements d'inspection interne des directions régionales de la police tchèque et font l'objet de mesures préventives adoptées par les supérieurs directs des fonctionnaires de police. UN ويستعرض هذه المسائلَ موظفو دوائر التفتيش الداخلية بالمديريات الإقليمية للشرطة التشيكية ومن خلال أنشطة وقائية للرؤساء المباشرين لضباط الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus