"directives lors de" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ التوجيهية في
        
    • التوجيهية عند
        
    Les Parties tiennent compte de ces directives lors de la mise en œuvre des dispositions du présent article. UN ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Les Parties tiennent compte de ces directives lors de l'application des dispositions du présent article. UN ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Les Parties tiennent compte de ces directives lors de l'application des dispositions du présent article. UN وتضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Les Parties tiennent compte de ces directives lors de l'application des dispositions du présent article. UN ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Il a demandé à toutes les entités de suivre ces directives lors de la planification de leurs initiatives. UN وطلب المنتدى إلى جميع الكيانات مراعاة تلك المبادئ التوجيهية عند التخطيط لهذه الأنشطة.
    Les Parties tiennent compte de ces directives lors de l'application des dispositions du présent article. UN وتضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Les Parties tiennent compte de ces directives lors de l'application des dispositions du présent article. UN ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Les Parties tiennent compte de ces directives lors de l'application des dispositions du présent article. UN وتضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    4. La Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives relatives aux meilleures techniques disponibles et aux meilleures pratiques environnementales visant à réduire les émissions atmosphériques de mercure relevant des catégories de sources figurant en annexe E. Les Parties tiennent compte de ces directives lors de la mise en œuvre des dispositions du présent article. UN 4 - يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للحدّ من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المُدرَجة في المرفق هاء. وعلى الأطراف أن تأخذ هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Les Parties tiennent compte de ces directives lors de l'application des dispositions du présent article. (CRP.12, par. 7) UN وينبغي أن تأخذ الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الحسبان عند تنفيذ أحكام هذه المادة. (الفقرة 7 في ورقة الاجتماع CRP.12)
    Les Parties tiennent compte de ces directives lors de l'application des dispositions du présent article. (CRP.12, par. 7) Annexe G UN وينبغي أن تأخذ الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الحسبان عند تنفيذ أحكام هذه المادة. (الفقرة 7 في ورقة الاجتماع CRP.12).
    La Commission juridique et technique a examiné ce projet de directives lors de ses sessions d'août 1999 et de juillet 2000, consciente de la nécessité de fournir aux contractants des recommandations simples et pratiques pour les aider à établir des profits écologiques témoins comme ils en ont l'obligation en vertu du Règlement. UN ونظرت اللجنة القانونية والتقنية في مشروع المبادئ التوجيهية في جلستيها المنعقدتين في آب/أغسطس 1999 وتموز/يوليه 2000. وتعي اللجنة ضرورة تقديم توصيات بسيطة وعملية لمساعدة المتعاقدين على القيام بواجباتهم بموجب النظام والمتمثلة في وضع مبادئ أساسية بيئية.
    La Commission juridique et technique a examiné ce projet de directives lors de ses sessions d'août 1999 et de juillet 2000, consciente de la nécessité de fournir aux contractants des recommandations simples et pratiques pour les aider à établir des profils écologiques témoins comme ils en ont l'obligation en vertu du Règlement. UN ونظرت اللجنة القانونية والتقنية في مشروع المبادئ التوجيهية في جلستيها المعقودتين في آب/أغسطس 1999 وتموز/يوليه 2000. وكانت اللجنة تدرك ضرورة تقديم توصيات بسيطة وعملية لمساعدة المتعاقدين على القيام بالتزاماتهم بموجب النظام بوضع مبادئ أساسية بيئية.
    Avant d'assumer des devoirs en tant que membre, chaque membre des organes de traités devra s'engager à respecter les directives lors de leur déclaration solennelle. UN وقبل تولي مهامه كعضو، يتعين على كل عضو بإحدى اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان الالتزام بمراعاة المبادئ التوجيهية عند الإدلاء بالتصريحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus