"directives pour la notification" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن
        
    • المبادئ التوجيهية للإبلاغ
        
    • التوجيهية لإعداد التقارير
        
    • للمبادئ التوجيهية للإبلاغ
        
    directives pour la notification ET L'EXAMEN DES INVENTAIRES UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئـة
    directives pour la notification ET L'EXAMEN DES INVENTAIRES DE GAZ À EFFET DE SERRE DES PARTIES VISÉES À L'ANNEXE I UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئـة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية واستعراضها
    A. directives pour la notification et l'examen des inventaires de UN ألف- المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئــة
    Lorsqu'elles n'ont pas de données à consigner dans une case, elles devraient y porter l'une des mentions présentées au paragraphe 24 des directives pour la notification des inventaires. UN وينبغي استخدام المؤشرات القياسية المبينة في الفقرة 24 من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عند عدم إدراج بيانات.
    L'application de ces lignes directrices exigerait que l'on révise les directives pour la notification et l'examen au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN وسيتطلب تطبيق هذه المبادئ تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير والاستعراض في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    C. directives pour la notification et l'examen des inventaires UN جيم- المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئــة
    Elles ont permis d'analyser les questions techniques et de procédure concernant l'examen annuel des inventaires de GES des Parties visées à l'annexe I, et ont fourni des informations importantes quant à l'application des directives pour la notification et pour l'examen technique. UN وتمّ فيها تناول القضايا الإجرائية والتقنية المرتبطة بالاستعراض السنوي لقوائم جرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وتقديم ملاحظات هامة عن عملية تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة واستعراضها.
    44. Rappel: Dans sa décision 3/CP.5, la Conférence des Parties avait décidé d'étudier la possibilité de réviser les directives pour la notification des inventaires annuels des Parties visées à l'annexe I de la Convention à sa septième session. UN 44- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-5، أن ينظر في دورته السابعة في تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    directives pour la notification et l'examen des inventaires des gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5). UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5).
    a) directives pour la notification et l'examen des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (en application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5); UN (أ) المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5)؛
    a) directives pour la notification et l'examen des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5); UN (أ) المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5)؛
    a) directives pour la notification et l'examen des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5) UN (أ) المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5)
    directives pour la notification et l'examen des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5). UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5).
    directives pour la notification et l'examen des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5). UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (تنفيـذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5).
    directives pour la notification et l'examen des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5). UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5).
    directives pour la notification et l'examen des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5). UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5).
    III. CONCLUSIONS CONCERNANT LES directives pour la notification DES INVENTAIRES ANNUELS UN ثالثاً- استنتاجات بشأن المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجــرد
    Cette étape est moins profitable lorsque les Parties ne communiquent pas d'informations concernant certaines catégories de sources ou activités ou lorsqu'elles ne respectent pas les directives pour la notification. UN وتتأثر كفاءة هذه المرحلة من مراحل الاستعراض عندما لا تقدم الأطراف معلومات عن بعض فئات المصادر أو الأنشطة أو عندما لا تمتثل الأطراف لشروط المبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    Lorsqu'elles n'ont pas de données à consigner dans une case, elles devraient y porter l'une des mentions types présentées au paragraphe 28 des directives pour la notification des inventaires. UN وينبغي استخدام المؤشرات القياسية المبينة في الفقرة 28 من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عند عدم إدراج بيانات.
    b) Demander, dans une décision de la CMP, la révision des directives pour la notification et l'examen au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto afin d'y introduire les nouveaux PRP. UN (ب) طلب مراجعة المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير والاستعراض بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو لإدماج احتمالات الاحترار الجديدة، وذلك عن طريق مقرر يصدره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    c) Demander, dans une décision de la CMP, la révision des directives pour la notification et l'examen au titre de la Convention du Protocole de Kyoto afin d'y introduire ce paramètre de mesure. UN (ج) طلب مراجعة المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير والاستعراض بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو لإدماج هذا المقياس، وذلك عن طريق مقرر يصدره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    Il est également convenu de recommander une prolongation de la période d'essai en ce qui concerne les directives pour la notification et pour l'examen, dont la durée avait été fixée par les organes subsidiaires à leur dixième session, afin de faciliter les préparatifs en vue des examens des inventaires de toutes les Parties visées à l'annexe I qui commenceront en 2003. UN واتفقت أيضاً على تمديد الفترة التجريبية للمبادئ التوجيهية للإبلاغ والاستعراض، وهي فترة حددتها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما العاشرة، من أجل تيسير التحضير لعمليات الاستعراض الفردية لقوائم الجرد المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، التي ستبدأ في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus