Directives relatives à l'application conjointe 16 | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك 20 |
Directives relatives à l'application conjointe | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك |
Directives relatives à l'application conjointe 55−62 16 | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك 55-62 18 |
Directives relatives à l'application conjointe | UN | الإرشادات المتصلة بالتنفيذ المشترك |
A. Directives relatives à l'application conjointe | UN | ألف- الإرشادات المتصلة بالتنفيذ المشترك |
:: En 2002, le Ministère de la santé a promulgué un Prakas sur les Directives relatives à l'application de la loi sur l'avortement; | UN | :: في عام 2002، أصدرت وزارة الصحة لائحة بشأن المبادئ التوجيهية لتنفيذ القانون المتعلق بالإجهاض. |
Directives relatives à l'application conjointe | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك |
Directives relatives à l'application conjointe | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك |
a) Directives relatives à l'application conjointe; | UN | (أ) التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك؛ |
a) Directives relatives à l'application conjointe; | UN | (أ) التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك؛ |
a) Directives relatives à l'application conjointe; | UN | (أ) التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك؛ |
a) Directives relatives à l'application conjointe | UN | (أ) التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك |
a) Directives relatives à l'application conjointe; | UN | (أ) التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك؛ |
a) Directives relatives à l'application conjointe; | UN | (أ) التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك؛ |
a) Directives relatives à l'application conjointe; | UN | (أ) الإرشادات المتصلة بالتنفيذ المشترك؛ |
a) Directives relatives à l'application conjointe | UN | (أ) الإرشادات المتصلة بالتنفيذ المشترك |
a) Directives relatives à l'application conjointe; | UN | (أ) الإرشادات المتصلة بالتنفيذ المشترك؛ |
Directives relatives à l'application d'un instrument juridiquement non contraignant applicable à tous les types de forêt | UN | المبادئ التوجيهية لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
202. L'Administrateur assistant s'est félicité des suggestions visant à améliorer les Directives relatives à l'application des nouveaux arrangements en matière de programmation et a répondu aux questions posées par les délégations. | UN | ٢٠٢ - رحب مدير البرنامج المساعد بالاقتراحات الداعية إلى إجراء تحسينات في المبادئ التوجيهية لتنفيذ ترتيبات البرمجة الجديدة ورد على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود. |
202. L'Administrateur assistant s'est félicité des suggestions visant à améliorer les Directives relatives à l'application des nouveaux arrangements en matière de programmation et a répondu aux questions posées par les délégations. | UN | ٢٠٢- رحب مدير البرنامج المساعد بالاقتراحات الداعية إلى إجراء تحسينات في المبادئ التوجيهية لتنفيذ ترتيبات البرمجة الجديدة ورد على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود. |
À sa prochaine session, le Tribunal examinera la possibilité d'adopter des Directives relatives à l'application de l'article 114 du Règlement en vue d'aider les parties à des procédures de prompte mainlevée de l'immobilisation d'un navire ou de prompte libération de son équipage et de faciliter l'exécution de la décision du Tribunal. | UN | وستنظر المحكمة في الدورة المقبلة في إمكانية اعتماد مبادئ توجيهية لتنفيذ المادة 114 من اللائحة بهدف مساعدة الأطراف في إجراءات الإفراج الفوري وتيسير تنفيذ قرار المحكمة. |