Total, coûts directs des projets | UN | التكاليف الكلية المباشرة للمشروع |
Total, coûts directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
Total, coûts directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
Budget opérationnel pour les coûts directs des projets | UN | الميزانية التشغيلية للتكاليف المباشرة للمشاريع |
BUDGET OPÉRATIONNEL POUR LES COȖTS directs des projets | UN | التكاليف المباشرة للمشاريع في الميزانية التشغيلية |
Parmi les bénéficiaires directs des projets de réinsertion, 620 participeront à la formation, à l'exécution des projets ou aux tâches nécessitant une main-d'œuvre importante. | UN | ويبلغ عدد المستفيدين المباشرين من مشاريع إعادة الإلحاق 620 شخصا. وسيشارك أولئك الأفراد في التدريب، أو التنفيذ أو الأنشطة الكثيفة العمالة المتعلقة بهذه المشاريع |
Total, coûts directs des projets | UN | التكاليف الكلية المباشرة للمشروع |
Coûts directs des projets : budget opérationnel | UN | الميزانية التشغيلية للتكاليف المباشرة للمشروع |
Total, coûts directs des projets | UN | التكاليف الكلية المباشرة للمشروع |
Total, coûts directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
Total, coûts directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
Total, coûts directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
TOTAL, COÜTS directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
Total, coûts directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
TOTAL, COÜTS directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
TOTAL, COÛTS directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
TOTAL, COUTS directs des projets | UN | مجموع التكاليف المباشرة للمشروع |
BUDGET OPÉRATIONNEL POUR LES COȖTS directs des projets | UN | التكاليف المباشرة للمشاريع في الميزانية التشغيلية |
En mettant en évidence l'écart entre les produits et les réalisations, la gestion axée sur les résultats a fait ressortir l'importance cruciale des partenariats pour combler le fossé entre les résultats directs des projets et les changements souhaités en matière de développement. | UN | ومن خلال إبراز الفجوات بين النواتج والنتائج، أكدت الإدارة المستندة للنتائج على الطبيعة الحاسمة للشراكات بوصفها جسرا بين النتائج المباشرة للمشاريع والتغيير الإنمائي المنشود. |
TOTAL DES COUTS directs des projets | UN | التكاليف الكلية المباشرة للمشاريع |
e) À faire en sorte que les propositions de projets élaborées par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et sa politique d'appel de fonds prennent en compte à la fois les coûts directs des projets et les coûts indirects applicables, y compris la charge financière pour le budget d'appui; | UN | (ﻫ) ضمان أن تؤخذ في الحسبان، في اقتراحات المشاريع التي يعدها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفي السياسة التي يتّبعها لجمع الأموال، التكاليف المباشرة للمشاريع وكذلك التكاليف غير المباشرة التي تنطبق، بما في ذلك العبء المالي على ميزانية الدعم؛ |
Lors de l'élaboration et de l'exécution des différents projets, des efforts ont été faits pour privilégier la participation des femmes et des jeunes, bénéficiaires directs des projets de développement dont le promoteur est le Ministère de l'agriculture et de l'élevage, sous la responsabilité de la Division nationale de la femme, de la jeunesse et de la famille paysanne. | UN | 287 - إن إعداد وتنفيذ مختلف المشاريع يضع مشاركة المرأة والشباب في صدر الأولوية، بوصفهم المستفيدين المباشرين من مشاريع التنمية التي تضعها وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، من خلال " الشعبة الوطنية للفلاحات والشباب والأسرة " . |