"diriges" - Traduction Français en Arabe

    • تدير
        
    • تديرين
        
    • تقودين
        
    • تُدير
        
    • ستقود
        
    • بإدارتها
        
    • تَترأّسُ
        
    Je suis désolé Abe. Tu diriges une entreprise. Open Subtitles انا اسف يا أيب, انك تدير عملا تجاريا نعيش منه
    Tu fais semblant de vendre du faux papier et tu diriges le monde, d'une façon que personne n'imagine dans la vraie vie. Open Subtitles وستتظاهر ببيع الورق، وسوف تدير العالم بطريقة لا يتخيل أحد وجودها على أرض الواقع
    Tu fais semblant de vendre du faux papier et tu diriges le monde d'une façon que personne n'imagine possible dans la vraie vie Open Subtitles وستتظاهر ببيع الورق، وسوف تدير العالم بطريقة لا يتخيل أحد وجودها على أرض الواقع
    Tu diriges un bordel, pas un centre spatial. Open Subtitles ، تديرين بيت دعارة ليس محطة إطلاق صواريخ
    Tu n'as pas à tuer. Diriger est ton droit de naissance. Comment tu diriges est ton choix. Open Subtitles مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك
    Tu diriges une société de rafting. Open Subtitles أنتَ تُدير شركة طوافة بالقوارب النهرية
    Tu diriges l'équipe deux. Va avec tes hommes. Open Subtitles ستقود الفريق رقم أثنان، أجمع فريقك.
    Merrick t'a juste mis la pression parce que tu diriges ton propre bureau. Open Subtitles لقد هُدد ميرك بسببك ، لأنك تدير مكتبك الخاص
    - Très touchant, mais tu diriges ce bureau comme une merde. Open Subtitles -هذا جميل ولكنك تدير هذا المكتب بشكل سيئ جدا
    Imagine que tu diriges une réunion, dans ce cas-là. Open Subtitles ''لمَ لا تفكر بتقديم جوائز الـ''دانديز و كأنكَ تدير إجتماع ؟
    Tu diriges cette ferme mieux que mon père. Open Subtitles أنت تدير هذه المزرعة أفضل مما كان يفعله أبي.
    Tu sais quoi ? - Tu diriges ma campagne. Open Subtitles حسناً , إحزر يا جيسون أنت تدير حملتي الإنتخابية
    Tu diriges ma campagne. Apporte ça à la télé. Open Subtitles حسناً , أنت تدير حملتي الإنتخابية خذ هذا إلي المحطة التليفزيونية
    Dis juste que tu diriges une association qui aide la communauté. Open Subtitles فقط قل أنك تدير جمعية خيرية تساعد المجتمع أو شيء ما
    La vérité est, je ne sais pas depuis combien de temps tu diriges celle-ci, mais... je n'ai jamais vu une caserne gérer ensemble une crise comme celle-ci. Open Subtitles و الحقيقة هي , في العديد من الأوقات أنا لا أفهم الطريقة التي تدير بها هذا .... المكان , لكن
    Je t'ai eu, tu as surestimé la menace du porc riant et maintenant tu diriges une équipe d'intervention coûteuse en pleine crise financière. Open Subtitles جعلتك تغضب, وأنت أوصلت "ضحكة الخنزير" لذروته والآن تدير فرقة مهمات ثمينة في وقت ضيقة الميزانية
    Tu es ici. Tu diriges le labo le plus respecté au pays. Open Subtitles أنتِ هنا، تديرين أكثر المختبرات إحتراماً في البلاد.
    Tu diriges la cuisine, à présent. Tu pourrais être plus flamboyante. Open Subtitles أنا أعني أنتي الآن تديرين المطبخ الآن حصلتي على غرفه
    Tu diriges une école, tu combats les démons... Et tu cuisines ? Open Subtitles إذاً ليس فقط تديرين مدرسة و تحاربين المشعوذين ، و تطبخين أيضاً ؟
    Très bien, Christa, tu diriges. Open Subtitles اوكي , كريستا , ات تقودين العمليه
    Dès le début, tu te diriges vers Ronfle-ville, puis vers On-s'en-fout-ville. Open Subtitles حسنا , كل هذا في القسم الأول أنت تقودين إلي سنورسفيل "ومن ثم تنعطفين يمينا إلى مدينة "لا أحد يهتم
    Tu diriges la prison. Open Subtitles أنت تُدير السّجن
    Tu diriges cette affaire. Open Subtitles فأنت الذي ستقود هاته المرة
    Tu la diriges bien mieux que je ne le ferai. Open Subtitles إنّك أجدر منّي بإدارتها.
    Tu diriges l'équipe tactique, et parfois Briggs te laisse être infiltré. Open Subtitles تَترأّسُ تكتيكياً، وأحياناً بريجز يَتْركُك تَلْعبُ تَتأنّقَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus