"dis-lui que tu" - Traduction Français en Arabe

    • أخبره أنك
        
    • أخبرها أنك
        
    • أخبريه بأنك
        
    • قل لها أنك
        
    • أخبره بأنك
        
    • أخبريه أنك
        
    • أخبرها أنّك
        
    • أخبرها بأنك
        
    • أخبريه أنكِ
        
    • أخبريها أنكِ
        
    • أخبرْها بأنّك
        
    • اخبرها انك
        
    • اخبرها بأنك
        
    • اخبريه أنكِ
        
    • اخبريه انك
        
    Dis-lui que tu veux qu'il écrive ta biographie. Open Subtitles أخبره أنك تريد تكليفه بكتابة سيرتك وخذه إلى مكان لا يعترض طريقي
    Dis-lui que tu veux te développer et que tu as besoin d'investisseurs. Open Subtitles أخبره أنك تتطلع لتوسيع شركة الغسيل خاصتك وبأنك تحتاج مستثمرين.
    - Un enfoiré sans éthique ! - Dis-lui que tu plaisantes. Open Subtitles ــ أنت سافل مجرّد من الرحمة ــ مهلاً مهلاً أخبرها أنك تمزح
    Dis-lui que tu hésites à te raser la barbe et que t'as besoin de son avis. Open Subtitles أخبرها أنك تفكر في حلق لحيتك وأنك تحتاج بعض التحفيز
    Dis-lui que tu pensais qu'il se souviendrait de quelque chose. Open Subtitles أخبريه بأنك إعتقدتي بأنه يتذكّر شيء
    Dis-lui que tu veux te remettre avec, que tu l'aimes. Open Subtitles قل لها أنك تريد أن نعود معها. قل لها أنت في الحب أو شيء من هذا.
    Dis-lui que tu as trouvé un perceur de coffres local. Open Subtitles أخبره بأنك وجدت سارق خزنات محلي من، أنت؟
    Dis-lui que tu hallucines... Ça va vite dégénérer. Open Subtitles أخبريه أنك تهلوسين، وهذا سيودي بك للجنون.
    Dis-lui que tu veux une nouvelle identité. Open Subtitles أخبره أنك ترغب بهوية جديدة أخبره,أخبره,أنك ترغب بمهر
    Dis-lui que tu veux un emploi de bureau. Open Subtitles فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل.
    Dis-lui que tu me cherches et que tu vas bientôt me trouver. Open Subtitles أخبره أنك تبحث عني وستجدني عاجلا
    Dis-lui que tu viens dîner et que tu amènes des invités. Open Subtitles أخبرها أنك ستأتي على العشاء وستحضر بعض الضيوف
    Dis-lui que tu veux son numéro au cas où tu verrais un oiseau rare. Open Subtitles أخبرها أنك تريد تبادل أرقام الهواتف في حال كانت رؤيتك لها قليلة في الصيف
    Alors Dis-lui que tu espionnes sa liste d'amis. On verra si elle a confiance en toi, après. Open Subtitles إذن أخبرها أنك تتجسس على قائمة أصدقائها سنرى إذا كانت ستثق بك فيما بعد
    Dis-lui que tu serais contente de lui raser le dos. Open Subtitles أخبريه بأنك ستسعدين بحلاقة ظهره
    Dis-lui que tu ne le quitteras jamais Open Subtitles أخبريه بأنك لن تتركيه أبداً
    Dis-lui que tu ne vas pas te battre, un point c'est tout. Open Subtitles حسناً ، قل لها أنك لن تقاتلها ، هدنة
    - Dis-lui que tu as eu tort. Open Subtitles تراجع عما قلته لا أخبره بأنك كنت علي خطأ كاتي، لا ..
    Dis-lui que tu vas appeler une dépanneuse pour lui. Open Subtitles أخبريه أنك ستتصلين لعربة سحب إصلاح السيارات
    Dis-lui que tu la veux sur le canapé. Open Subtitles أخبرها أنّك تريدها على الأريكة.
    Dis-lui que tu as changé d'avis et qu'il a besoin de rester à la maison. Open Subtitles أخبرها بأنك غيّرت رأيك وأنه يجب أن يبقى في منزله
    - Dis-lui que tu ne l'as jamais aimé, et toutes ces souffrances seront effacées. Open Subtitles كما خططنا, أخبريه أنكِ لم تُحبيه أبداً وسوف تنسي أمره للأبد
    Dis-lui que tu étais enfermée dans la cave de ce policier. Open Subtitles أخبريها أنكِ كُنتِ مُحتجزة في قبو ذلك الشرطي.
    Dis-lui que tu veux vivre là-bas. Open Subtitles أخبرْها بأنّك تَعتقدُ إنتقال هناك.
    Dis-lui que tu ne l'embêteras plus. Open Subtitles اخبرها انك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري
    Dis-lui que tu détournes ton attention de son procès pour meurtre pour travailler là-dessus. Open Subtitles و اخبرها بأنك ستصب جُل اهتمامك من قضية القتل الي هذه القضية
    Dis-lui que tu as peur, que tu ne veux pas qu'il fasse ça. Open Subtitles اخبريه أنكِ خائفة جداً وأنكِ لا تريديه أن يفعل ذلك
    Dis-lui que tu voulais juste coucher avec lui, et que ça ne t'a plus intéressée dès qu'il a voulu faire la conversation. Open Subtitles حسنا، اخبريه انك مهتمة فقط بالنوم معه و انك اصبحتى غير مهتمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus