Et vous êtes absolument sûre que Isaac disait la vérité ? | Open Subtitles | وأنت واثقة تماماً إن إسحاق كان يقول الحقيقة ؟ |
Il a joint aussi les résultats d'un test polygraphique effectué par la police de la ville d'Ottawa indiquant qu'il disait la vérité. | UN | وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة. |
Il a joint aussi les résultats d'un test polygraphique effectué par la police de la ville d'Ottawa indiquant qu'il disait la vérité. | UN | وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة. |
Justin n'est pas entré dans les détails, mais ils l'ont entendu traiter Bryce de violeur et dire qu'Hannah disait la vérité. | Open Subtitles | حسناً، جاستين لم يتحدث عن الأشرطة بالتفصيل لا لكنهم سمعوه وهو ينعت برايس بالمغتصب وأن هانا كانت تقول الحقيقة |
En plus, votre super détecteur de mensonges radioactif nous a dit qu'elle disait la vérité. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، فإن جهاز كشف الكذب الخاص بكم أخبركم أنها تقول الحقيقة |
Selon l'ordinateur d'Alan, il disait la vérité. | Open Subtitles | مهلا، اه، وفقا إلى جهاز الكمبيوتر ألان، كان يقول الحقيقة. |
John, j'ai vérifié que Turin disait la vérité. | Open Subtitles | جون، لقد تحققت من أن تورين كان يقول الحقيقة. |
Avant de vous impliquer, je devais vérifier. Voir s'il disait la vérité. | Open Subtitles | قبل أن أشركك، كنت مضطرا لاختباره وأنظر إن كان يقول الحقيقة |
Il disait la vérité sur l'emplacement des cristaux ? | Open Subtitles | أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟ |
Il disait la vérité quand il m'a déclaré coupable. | Open Subtitles | لقد كان يقول الحقيقة عندما قال أنني فعلت هل تقول أنك تصدقه ؟ |
Il avait promis une grosse remise la prochaine fois. Il disait la vérité. | Open Subtitles | وعد بخصم كبير في المرة المقبلة، كان يقول الحقيقة. |
La petite maline disait la vérité. Quelque chose ne va pas ici. | Open Subtitles | هذا المتحذلق يقول الحقيقة ثمّة أمرٌ مريبٌ هنا |
Ou bien il disait la vérité, et nous avons le mauvais homme. | Open Subtitles | أو كان يقول الحقيقة وقد أمسكنا بالرجل الخطأ |
il disait la vérité. | Open Subtitles | ابداً ذلك الفيلم القديم لدارسى من قبل لقد كان يقول الحقيقة |
Je dis juste, et s'il disait la vérité et qu'il a vraiment été rappelé du futur ? | Open Subtitles | إنّي أقول فحسب، ماذا لو كان يقول الحقيقة وأنّه تمّ إستدعاؤه إلى المُستقبل حقاً؟ |
Je croyais que tu avais dit que tout allait bien, que tu le croyais, qu'il disait la vérité. | Open Subtitles | ظننتك قلت أن كل شئ مر على ما يرام وإنك صدقت أنه يقول الحقيقة |
Mais nous ne sommes pas tout à fait convaincus qu'il disait la vérité. | Open Subtitles | لكننا لسنا مُقتنعين بشكل كامل أنه يقول الحقيقة |
Tout ça parce qu'il ne croyait pas que sa copine disait la vérité - vérité. | Open Subtitles | كل هذا لأنه لا يصدق أن صديقته تقول الحقيقة |
Je pense que j'ai fait une grosse erreur. Elle disait la vérité. C'était Eugène. | Open Subtitles | يبدو أني قد ارتكبت خطأً فظيعاً لقد كانت تقول الحقيقة, لقد كان يوجين |
Estimez-vous heureux. Votre copine disait la vérité. | Open Subtitles | .عليك أن تكون سعيداً ففتاتك كانت تقول الحقيقة |
Peut-être que Brad nous disait la vérité quand il disait qu'il ne l'avait pas fait . | Open Subtitles | ربما براد كان يقول الحقيقه عندما قال بأنه لم يفعلها |
Uniquement parce qu'il disait la vérité. Vous avez berné le bureau. | Open Subtitles | لأنه قال الحقيقة فقط كنت تسيئ استخدام منصبك فعلاً |