"discrimination à cet" - Traduction Français en Arabe

    • تمييز في هذا
        
    Il n'existe en Hongrie aucune restriction concernant la propriété de terres agricoles par des femmes et ni aucune discrimination à cet égard. UN لا توجد قيود في هنغاريا على تملك المرأة للأرض الزراعية. وليس ثمة تمييز في هذا الصدد.
    La loi ne fait aucune discrimination à cet égard. UN ولا ينطوي القانون على أي تمييز في هذا الشأن.
    Il n'y a aucune discrimination à cet égard, et cette règle s'applique aux hommes comme aux femmes. UN ولا يوجد أي تمييز في هذا السياق - وتسري هذه القاعدة على النساء والرجال على قدم المساواة.
    Tous les citoyens timorais jouissent du droit à l'égalité de salaire et il n'y a pas de discrimination à cet égard. UN وذكرت أن جميع المواطنين في تيمور - ليشتي يتمتعون بحق المساواة في الأجور وأنه لا يوجد تمييز في هذا الصدد.
    Ceuxci n'ont pas démontré en quoi l'insuffisance de l'aide juridictionnelle allouée pour couvrir les frais d'interprétation a contribué à constituer une discrimination à cet égard. UN وبينت أنهم لم يقدموا أي دليل يثبت الكيفية التي جعلت عدم ملاءمة تمويل المساعدة القانونية فيما يتعلق بتوفير الترجمة الفورية يسهم في وقوع تمييز في هذا المجال.
    La loi relative à l'égalité de salaire pour les hommes et pour les femmes impose à tous les employeurs du secteur privé comme du secteur public de verser la même rémunération pour un travail égal et interdit toute discrimination à cet égard. UN ويفرض قانون المساواة في اﻷجور بين الرجال والنساء على كافة أصحاب اﻷعمال في القطاع الخاص كما في القطاع العام دفع أجر واحد للعمل الواحد، ويحظر أي تمييز في هذا المجال.
    Mise à part la question d'augmenter le nombre de femmes ayant l'occasion de représenter le Malawi à l'étranger, il n'y a pas eu de plaintes de discrimination à cet égard. UN 60 - وفيما عدا مسألة زيادة عدد النساء اللاتي يمنحن فرصة لتمثيل ملاوي، لا يبدو أنه ثمة أية شكاوي من تمييز في هذا الصدد.
    Il n'y a point de discrimination à cet effet. UN ولا يوجد أي تمييز في هذا الصدد.
    47. À une question portant sur les écarts de salaires entre hommes et femmes, la délégation a répondu qu'il n'y avait pas de discrimination à cet égard et que le salaire n'était fonction que du type de travail accompli. UN 47- وفيما يتعلق بسؤال حول الفوارق في الأجور بين الرجل والمرأة، ذكر الوفد أنه لا يوجد تمييز في هذا الشأن، وأن الأجر لا يتوقف إلاّ على نوع العمل الذي يتم القيام به.
    S'agissant du droit des enfants à voyager sur le passeport de leur mère ou de leur père, l'article 392 de la Loi organique sur la protection de l'enfant et de l'adolescent précise clairement qu'il n'existe aucune discrimination à cet égard. UN 80 - فيما يتعلق بحق الأطفال في السفر بجواز سفر الأم أو الأب نصت المادة 392 من القانون الأساسي للخطة الوطنية على أنه لا يوجد أي تمييز في هذا الصدد.
    34. Le représentant du Yémen a dit que la plupart des PMA s'efforçaient d'adhérer à l'OMC, et qu'ils ne devaient faire l'objet d'aucune discrimination à cet égard. UN 34- وقال ممثل اليمن إن معظم أقل البلدان نمواً تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ولا ينبغي إخضاعها لأي تمييز في هذا الصدد.
    Mme Abel (Danemark), répondant à la question relative aux droits des immigrées qui sont victimes de violence domestique et qui n'ont pas le statut de résidentes permanentes, dit qu'il n'y a pas de discrimination à cet égard. UN 37 - السيدة آبل (الدانمرك) قالت في معرض الرد على سؤال يتعلق بحقوق المهاجرات من ضحايا العنف المنزلي، واللاتي لا يتمتعن بالإقامة الدائمة، أنه لا يوجد تمييز في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus