"discrimination à l'encontre des peuples" - Traduction Français en Arabe

    • التمييز ضد الشعوب
        
    En ce sens, il convient également de souligner l'importance des premières condamnations judiciaires pour discrimination à l'encontre des peuples autochtones. UN وهنا، ينبغي كذلك إبراز أهمية أول قضايا صدرت فيها أحكام بالسجن كعقوبة على التمييز ضد الشعوب الأصلية.
    1996/31 discrimination à l'encontre des peuples autochtones, paragraphes 3 et 14 UN التمييز ضد الشعوب اﻷصلية، الفقرتان ٣ و٤١
    XV. discrimination à l'encontre des peuples autochtones 276 - 307 159 UN الخامس عشر- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية ٦٧٢-٧٠٣
    14. discrimination à l'encontre des peuples autochtones 193 - 221 43 UN ٤١ - التمييز ضد الشعوب اﻷصلية ٣٩١ - ١٢٢ ١٤
    13. Au cours du débat général, les participants se sont penchés notamment sur les diverses formes de discrimination à l'encontre des peuples autochtones qui se manifestaient dans les systèmes d'administration de la justice. UN 13- وتناولت المناقشة العامة مواضيع من بينها مختلف أشكال التمييز ضد الشعوب الأصلية التي تحدث في أنظمة إقامة العدل.
    Fort de ces interprétations de la Convention, le Comité, à l'occasion de l'examen des rapports périodiques des États parties à la Convention, a joué un rôle de plus en plus actif dans la lutte contre diverses formes de discrimination à l'encontre des peuples autochtones. UN واستناداً إلى هذه التفسيرات للاتفاقية أخذت لجنة القضاء على التمييز العنصري في فحصها للتقارير الأطراف في الاتفاقية تؤدي دوراً نشطاً بصورة متزايدة في مكافحة مختلف أشكال التمييز ضد الشعوب الأصلية.
    7. discrimination à l'encontre des peuples autochtones 12 UN ٧- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية ٠١
    1996/31. discrimination à l'encontre des peuples UN ٦٩٩١/١٣- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية ٥٧
    1996/31. discrimination à l'encontre des peuples autochtones UN ٦٩٩١/١٣- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية
    Point 14. discrimination à l'encontre des peuples autochtones UN البند ٤١- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية
    45. Des préoccupations ont été exprimées au sujet du fait que, dans bien des cas, la discrimination à l'encontre des peuples autochtones dans l'administration de la justice peut être indirecte et résulter de l'application de lois en apparence neutres mais qui ont des effets considérables sur les peuples autochtones. UN 45- وتم الإعراب عن القلق بوجه خاص من أن يكون التمييز ضد الشعوب الأصلية في إقامة العدل في العديد من الأحيان النتيجة غير المباشرة لتطبيق قوانين تبدو في ظاهرها محايدة ولها مع ذلك تأثير على الشعوب الأصلية لا يتناسب مع تأثيرها على غيرهم.
    243. Tout ce qui précède explique pourquoi depuis plus de 15 ans la Sous—Commission et le Groupe de travail s'occupent des questions autochtones au titre d'un point traitant de la discrimination à l'encontre des peuples autochtones, sujet que traite aussi l'étude fondamentale de M. Martínez Cobo publiée il y a 16 ans. UN 243- ويوضح كل ما سلف قوله الأسباب التي دفعت اللجنة الفرعية والفريق العامل طوال ما يزيد على 15 عاماً إلى تناول المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية في إطار البند المعنون " التمييز ضد الشعوب الأصلية " وهو نفس عنوان الذي الدراسة التطلعية التي قدمها السيد مارتينيس كوبو التي نشرت منذ 16 عاماً.
    7. discrimination à l'encontre des peuples autochtones UN ٧- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية
    3. Il a été noté en particulier que l'Organisation des Nations Unies s'occupait exclusivement de la discrimination à l'encontre des peuples autochtones et que la seule instance expressément chargée de s'occuper de cette question était le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN ٣- ولوحظ بصفة خاصة أن اﻷمم المتحدة تقصر اهتمامها في الوقت الحاضر على مسألة التمييز ضد الشعوب اﻷصلية وأن المحفل الوحيد الذي تنص ولايته تحديداً على أداء هذه المهمة هو الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والتابع إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    7. discrimination à l'encontre des peuples autochtones UN ٧ - التمييز ضد الشعوب اﻷصلية
    14. discrimination à l'encontre des peuples autochtones UN ٤١- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية
    14. discrimination à l'encontre des peuples autochtones UN ٤١- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية
    14. discrimination à l'encontre des peuples autochtones UN ٤١- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية
    7. discrimination à l'encontre des peuples autochtones UN ٧- التمييز ضد الشعوب اﻷصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus