"discrimination qui y" - Traduction Français en Arabe

    • من تمييز
        
    138. Le Gouvernement israélien a souligné la nécessité de trouver des solutions nouvelles et originales pour lutter contre le racisme et la discrimination qui y est associée. UN 138- وشددت حكومة إسرائيل على ضرورة إيجاد حلول جديدة ومبتكرة لمكافحة العنصرية وما يتصل بها من تمييز.
    Il condamne les programmes politiques fondés sur le racisme, la xénophobie ou des doctrines de supériorité raciale et la discrimination qui y est associée. UN وأدان مناهج العمل القائمة على العنصرية وكره الأجانب أو مذاهب التفوق العرقي، وما يتصل بذلك من تمييز().
    Il réduit la vulnérabilité face au VIH/sida et empêche la stigmatisation et la discrimination, qui y est liée, à l'encontre des personnes vivant avec l'infection ou la maladie. UN فهو يؤدي إلى تخفيف التعرض لخطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ويمنع الوصم وما يتصل به من تمييز ضد المتعايشين مع الإصابة أو المرض.
    10. Procéder à des réformes structurelles qui supposent une redistribution fondamentale des revenus et un développement économique intégré en vue de venir à bout de la pauvreté dans laquelle vit la majorité de la population et des problèmes de discrimination qui y sont associés. UN 10 - إدخال تغييرات هيكلية تستلزم قدرا كبيرا من إعادة توزيع الإيرادات وتحقيق التنمية الاقتصادية الشاملة، بهدف القضاء على حالة الفقر التي تعاني منها غالبية سكان البلد وما يلازمها من تمييز.
    Enfin, le Gouvernement burkinabé est prêt à participer à la formation de francophones, particulièrement de jeunes, pour mettre un terme à la diffusion du VIH/Sida et lutter contre la discrimination qui y est liée. UN وأخيرا، قالت إن حكومتها على أهبة الاستعداد للمساهمة في تدريب الناطقين بالفرنسية، ولا سيما الشباب، على وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحة ما يتصل به من تمييز.
    Dans chaque cas, la marginalisation et la discrimination qui y est associée sont fortement liées aux professions (ou rôles professionnels traditionnels) des groupes concernés. UN وفي كل حالة من الحالات، يرتبط الوضع المهمش وما يقترن به من تمييز ارتباطاً وثيقاً بالمهن (أو بالأدوار المهنية التقليدية) للفئات المعنية.
    À la fin de la Conférence préparatoire européenne qui s'est tenue à Strasbourg (France) du 11 au 13 octobre 2000, les participants ont réaffirmé la diversité culturelle de l'Europe et demandé instamment aux gouvernements européens de lutter plus activement contre le racisme et la discrimination qui y est associée aux niveaux national et local. UN 20 - اختتم المؤتمر التحضيري الأوروبي أعماله (ستراسبورغ، فرنسا، 11-13 تشرين الأول/أكتوبر 2000) ببيان أعاد فيه تأكيد التنوع الثقافي في أوروبا ودعا إلى زيادة الإجراءات المتخذة لمكافحة العنصرية وما يتصل بها من تمييز على الصعيدين الوطني والمحلي في القارة.
    18. D'autres matériels ont aussi été achevés, notamment les CDROM du projet < < Les agents du changement > > (voir sect. V.H ciaprès), un manuel sur le rôle des institutions nationales dans la prévention du VIH/sida et la lutte contre la discrimination qui y est associée (voir sect. V.G ciaprès) et un manuel sur les droits économiques, sociaux et culturels à l'intention des institutions nationales. UN 18- كما استُكملت مواد أخرى، مثل الأقراص المتراصة لمشروع العناصر الفاعلة من أجل التغيير (انظر الفرع خامساً - حاء أدناه)، بالإضافة إلى دليل عن دور تلك المؤسسات في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وفي مكافحة ما يتصل بهما من تمييز (انظر الفرع خامساً - زاي)، والدليل الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لصالح المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus