"disparitions forcées au" - Traduction Français en Arabe

    • الاختفاء القسري في
        
    • للاختفاء القسري في
        
    Cette obligation était claire si l'on considérait qu'elle contribuait à dissuader et à empêcher la pratique récurrente des disparitions forcées au Népal. UN وهذا الالتزام واضح بالنظر إلى مساهمة الدولة الطرف في ردع ومنع تكرر حالات الاختفاء القسري في نيبال.
    Cette obligation était d'autant plus évidente que les poursuites avaient un effet dissuasif et préventif sur la récurrence des disparitions forcées au Népal. UN وهذا الالتزام واضح بالنظر إلى مساهمة الدولة الطرف في ردع ومنع تكرر حالات الاختفاء القسري في نيبال.
    Cette obligation était d'autant plus évidente que les poursuites avaient un effet dissuasif et préventif sur la récurrence des disparitions forcées au Népal. UN وهذا الالتزام واضح بالنظر إلى مساهمة الدولة الطرف في ردع ومنع تكرر حالات الاختفاء القسري في نيبال.
    Quatre rapports à la Commission des droits de l'homme sur le problème des disparitions forcées au Mexique, au Guatemala et au Pérou. UN أربعة تقارير مقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حالات الاختفاء القسري في المكسيك، وغواتيمالا، وبوليفيا، وبيرو.
    Le troisième chapitre présente le contexte historique et politique des disparitions forcées au Honduras. UN ويعرض الفصل الثالث من التقرير السياق التاريخي والسياسي للاختفاء القسري في هندوراس.
    Le chapitre 4 contient une présentation générale du cadre constitutionnel et juridique applicable aux disparitions forcées au Honduras. UN ويقدم الفصل الرابع وصفاً عاماً للإطار الدستوري والقانوني المتعلق بحالات الاختفاء القسري في هندوراس.
    Cependant, conformément à son mandat, le Groupe de travail a décidé d'examiner toute autre information relative à des disparitions forcées au Yémen, quels qu'en soient la date et le lieu. UN بيد أن الفريق العامل قرر، وفقا لشروط ولايته، أن ينظر في أية معلومات أخرى تتعلق بحالات الاختفاء القسري في اليمن، بصرف النظر عن أي فترة محددة أو موقع محدد.
    9. Le Gouvernement guyanien a déclaré ne pas avoir connaissance de cas de disparitions forcées au Guyana. UN ٩- وقالت حكومة غيانا إنه ليس هناك حالات معروفة من الاختفاء القسري في غيانا.
    281. En octobre 2007, Le Groupe de travail a reçu du Gouvernement une communication de sept pages, dans laquelle ce dernier donnait des renseignements sur les mesures prises touchant la question des disparitions forcées au Pérou. UN 281- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، تلقى الفريق العامل من الحكومة رسالة من سبع صفحات. وفي هذه الرسالة، قدمت الحكومة معلومات عن الإجراءات المنفذة فيما يتعلق بمسألة الاختفاء القسري في بيرو.
    145.12 Ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées au moment le plus opportun possible (Japon); UN 145-12 التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في أنسب وأقرب وقت ممكن (اليابان)؛
    Il n'existe pas de données disponibles sur les cas de disparitions forcées au Burkina Faso. Cependant, il y a quelques statistiques concernant la traite ou la vente ou les enlèvements d'enfants. UN 116- ولا تتوفر بيانات عن حالات الاختفاء القسري في بوركينا فاسو غير أن هناك بعض الإحصاءات بشأن الاتجار بالأطفال أو بيعهم أو اختطافهم.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre de l'alinéa b) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine, de la France et du Maroc) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود الأرجنتين وفرنسا والمغرب)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre de l'alinéa b) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine, de la France et du Maroc) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود الأرجنتين وفرنسا والمغرب)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre de l'alinéa b) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine, de la France et du Maroc) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود الأرجنتين وفرنسا والمغرب)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre de l'alinéa b) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine, de la France et du Maroc) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود الأرجنتين وفرنسا والمغرب)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre de l'alinéa b) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine, de la France et du Maroc) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود الأرجنتين وفرنسا والمغرب)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre de l'alinéa b) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine, de la France et du Maroc) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود الأرجنتين وفرنسا والمغرب)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre de l'alinéa b) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine, de la France et du Maroc) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود الأرجنتين وفرنسا والمغرب)
    Espace de réflexion sur la situation des disparitions forcées au niveau mondial, l'événement a permis de discuter des stratégies visant à venir à bout de cette pratique et à apporter vérité, justice et réparation aux victimes. UN كما أتاح هذا الحدث حيزاً للتفكير بشأن الحالة المتغيرة للاختفاء القسري في جميع أنحاء العالم، وأتاح الفرصة لمناقشة الاستراتيجيات الرامية إلى التصدي لهذه الجريمة بغية القضاء عليها والكشف عن الحقيقة وإقامة العدالة وتقديم الجبر إلى الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus