Les fonds extrabudgétaires représentent 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
Les ressources extrabudgétaires représentent 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
Les ressources disponibles pour ce travail sont très limitées et celuici nécessite en raison de la diversité de la culture et de la tradition une très grande quantité de ressources. | UN | 24 - الموارد المتاحة لهذا العمل محدودة جدًا، ويستدعي تنوع الثقافة والتقاليد استخدام موارد كثيرة جدًا. |
Cela a souvent accru les ressources disponibles pour ce type d'investissement et, dans le domaine des télécommunications, en a élargi la portée et renforcé l'efficacité. | UN | وفي حالات كثيرة، أدى هذا إلى تعظيم الموارد المتاحة لهذا النوع من الاستثمار، وغالبا ما أدى، في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، إلى توسيع نطاق الخدمات بدرجة كبيرة وزيادة درجة الكفاءة. |
Il affirme aussi avoir épuisé tous les recours internes disponibles pour ce qui est de ce grief. | UN | ويؤكد أيضاً أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة في سياق هذه المطالبة. |
18.13 Le montant des ressources extrabudgétaires prévues pour l'exercice biennal 2002-2003 (11 937 400 dollars) représente 24 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. | UN | 18-13 المبلغ 400 937 11 دولار الخاص بالموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 يمثل 24 في المائة من جملة الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
15.15 Le montant estimatif de 213 416 400 dollars de fonds extrabudgétaires pour l’exercice biennal 2000-2001 représente 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. | UN | ٥١-٥١ وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانيــة المقدرة بمبلــغ ٤٠٠ ٤١٦ ٢١٣ دولار لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
15.15 Le montant estimatif de 213 416 400 dollars de fonds extrabudgétaires pour l’exercice biennal 2000-2001 représente 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. | UN | ٥١-٥١ وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤١٦ ٢١٣ دولار لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
15.15 Le montant estimatif de 213 416 400 dollars de fonds extrabudgétaires pour l’exercice biennal 2000-2001 représente 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. | UN | ٥١-٥١ وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤١٦ ٢١٣ دولار لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
Dans le cas du Protocole relatif aux armes à feu, ces activités ont été menées de façon plus limitée, en raison notamment de la date plus tardive d'adoption du Protocole et de la réduction progressive des ressources financières disponibles pour ce type d'activités. | UN | وقد جرى ذلك، فيما يتعلق ببروتوكول الأسلحة النارية، على نحو محدود إلى حدٍّ بعيد؛ لعدة أسباب منها تأخر تاريخ اعتماد البروتوكول وما أَعْقَبَهُ من خفض تدريجي في الموارد المالية المتاحة لهذا النوع من الأنشطة. |
20.17 Le montant des ressources extrabudgétaires prévues pour l'exercice biennal 2004-2005 (15 696 300 dollars) représente 26 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. | UN | 20-17 ويمثل مبلغ 300 696 15 دولار مــن المــوارد الخارجـــة عن الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 نسبة 26 في المائة من جملة الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
23.5 Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires, qui s’élève à 1 684 378 200 dollars, représente 97,3 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. Selon les dispositions en vigueur concernant l’approbation au niveau intergouvernemental du budget annuel, c’est le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire qui examine et gère ces ressources. | UN | ٣٢-٥ وتمثل موارد الميزانية المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٨٧٣ ٤٨٦ ١ دولار ٣,٧٩ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج والترتيبات الموجودة لاستعراض تلك اﻷموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها من طرف هيئات حكومية دولية تكفل للجنة التنفيذية للمفوضية إقرار الميزانيات السنوية التي تحكم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية. |
23.5 Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires, qui s’élève à 1 684 378 200 dollars, représente 97,3 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. Selon les dispositions en vigueur concernant l’approbation au niveau intergouvernemental du budget annuel, c’est le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire qui examine et gère ces ressources. | UN | ٢٣-٥ وتمثل موارد الميزانية المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٣٧٨ ٦٨٤ ١ دولار ٩٧,٣ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج والترتيبات الموجودة لاستعراض تلك اﻷموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها من طرف هيئات حكومية دولية تكفل للجنة التنفيذية للمفوضية إقرار الميزانيات السنوية التي تحكم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Il affirme aussi avoir épuisé tous les recours internes disponibles pour ce qui est de ce grief. | UN | ويؤكد أيضاً أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة في سياق هذه المطالبة. |