"disposant d" - Traduction Français en Arabe

    • التي لديها
        
    • سكة حديدية بحرية
        
    • السفن به سكة حديدية
        
    • مسلحة نووياً بمبدأ
        
    • التي يوجد لديها
        
    • لديها مثل
        
    Pourcentage de bureaux extérieurs disposant d'un plan de préparation aux situations d'urgence et d'intervention mis à jour tous les ans UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة مستكملة سنويا للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ
    Pourcentage de ménages disposant d'une cuisine à l'intérieur du logement UN نسبة الأسر التي لديها مطبخ داخل الوحدة السكنية
    Pourcentage de bureaux extérieurs disposant d'un plan de préparation aux situations d'urgence et d'intervention mis à jour tous les ans UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة تُستكمل سنويا للتأهب والاستجابة للطوارئ.
    Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes. UN ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن.
    Une doctrine agréée : chaque État disposant d'armes nucléaires s'engageant à ne pas les employer en premier; UN - مبدأ متفق عليه: التزام كل دولة مسلحة نووياً بمبدأ عدم الاستخدام أولاً.
    Pourcentage de bureaux extérieurs disposant d'un plan de préparation aux situations d'urgence et d'intervention mis à jour tous les ans UN النسبة المئوية للمكاتب الميدانية التي يوجد لديها خطة تُحدَّث سنويا للتأهب والاستجابة للطوارئ
    Pourcentage des bureaux de pays disposant d'un plan de préparation aux situations d'urgence et d'intervention mis à jour tous les ans UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة مستكملة سنويا للتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ
    Pourcentage de missions de terrain disposant d'experts de haut niveau sur les questions d'égalité des sexes UN النسبة المئوية للبعثات الميدانية التي لديها كبار الخبراء في مجال المسائل الجنسانية
    Proportion de ménages disposant d'une ligne téléphonique fixe UN نسبة الأسر المعيشية التي لديها هاتف سلكي
    Proportion de ménages disposant d'un téléphone mobile cellulaire UN نسبة الأسر المعيشية التي لديها هاتف جوال
    Pourcentage des bureaux extérieurs disposant d'un plan de préparation aux situations d'urgence et d'intervention mis à jour tous les ans UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة سنوية مستكملة للتأهب أو الاستجابة في حالة الطوارئ
    ii) Nombre accru de pays disposant d'équipes spéciales pour exécuter ces plans UN ' 2 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛
    Nous demandons à tous les États disposant d'un potentiel spatial de suivre notre exemple. UN وندعو جميع الدول التي لديها إمكان فضائي إلى ان تتبع مثالنا.
    ii) Nombre accru de pays disposant d'équipes spéciales pour exécuter ces plans; UN `2` ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛
    Pourcentage d'enfants disposant d'établissements professionnels UN مؤسسات التعليم قبل الابتدائي الدائمة التي لديها 100 مكان
    ii) Nombre accru de pays disposant d'équipes spéciales pour exécuter ces plans UN ' 2` ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛
    Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes. UN ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق. وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن.
    Une doctrine agréée : chaque État disposant d'armes nucléaires s'engageant à ne pas les employer en premier; UN - مبدأ متفق عليه: التزام كل دولة مسلحة نووياً بمبدأ عدم الاستخدام أولاً.
    38. De nombreux pays disposant d'informations à ce sujet indiquent avoir confisqué des sommes importantes, de l'ordre de plusieurs millions de dollars des États-Unis. UN 38- وأبلغت دول عديدة توجد لديها مثل هذه المعلومات بأنها صادرت مبالغ كبيرة تعادل قيمتها ملايين دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus