"disposant de programmes" - Traduction Français en Arabe

    • التي لديها برامج
        
    En 2008 et 2009, d'autres projets à grande échelle seront élaborés, tant au niveau sous-régional, avec les organisations d'intégration régionale disposant de programmes avec la Commission, qu'au niveau national. UN وهناك في عامي 2008 و2009 مشاريع إضافية كبيرة قيد التطوير، وذلك على الصعيد دون الإقليمي مع منظمات التكامل الإقليمية التي لديها برامج مشتركة مع المفوضية، وعلى الصعيد القطري.
    Plusieurs participants ont souligné que certains progrès tangibles ont pu être enregistrés dans les pays disposant de programmes d'action nationaux et d'un soutien appréciable, notamment financier. UN ولاحظ عدة مشاركين أن بالإمكان تحقيق قدر كبير من التقدم في البلدان التي لديها برامج عمل وطنية ويتوافر لها دعم مالي جيد أو دعم من نوع آخر.
    Les priorités en matière de coopération technique des États disposant de programmes d'énergie nucléaire sont les suivantes : protection contre les rayonnements et sûreté nucléaire; traitement des déchets radioactifs; exploitation et maintenance des installations nucléaires; santé humaine; protection de l'environnement; et possibilités d'énergie durable. UN وتتمثل أولويات التعاون التقني للدول التي لديها برامج للطاقة النووية في الأمان الإشعاعي والنووي؛ وتصريف النفايات؛ وتشغيل الطاقة النووية وصيانتها؛ والصحة البشرية وحماية البيئة؛ وخيارات الطاقة المستدامة.
    Nombre de pays (et d'organisations) disposant de programmes de recherche UN عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها برامج بحثية
    Nombre de pays (et d'organisations) disposant de programmes de recherche sur des solutions de remplacement sans danger et des techniques de production propre UN عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها برامج أبحاث تتناول البدائل المأمونة وتكنولوجيا الإنتاج الأنظف
    a) i) Pourcentage accru de pays de la CEE disposant de programmes nationaux pour les forêts ou de schémas similaires de gestion forestière intégrée UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي لديها برامج وطنية للغابات أو أطر سياسية كلية مماثلة في قطاع الغابات
    Le nombre de collectivités autochtones disposant de programmes pour le développement de la petite enfance est passé de 25 en 2001-2002, à 37 en 2003-2004. UN 179- وفي الفترة 2003-2004، ارتفع عدد مجتمعات الشعوب الأصلية التي لديها برامج خاصة بنماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة إلى 37 مقابل 25 في الفترة 2001-2002.
    a) i) Pourcentage accru de pays de la CEE disposant de programmes nationaux pour les forêts ou de schémas similaires de gestion forestière intégrée UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي لديها برامج وطنية للغابات أو أطر سياسية كلية مماثلة في قطاع الغابات
    Les priorités en matière de coopération technique des États disposant de programmes d'énergie nucléaire sont les suivantes : protection contre les rayonnements et sûreté nucléaire; traitement des déchets radioactifs; exploitation et maintenance des installations nucléaires; santé humaine; protection de l'environnement; et possibilités d'énergie durable. UN وتتمثل أولويات التعاون التقني للدول التي لديها برامج للطاقة النووية في الأمان الإشعاعي والنووي؛ وتصريف النفايات؛ وتشغيل الطاقة النووية وصيانتها؛ والصحة البشرية وحماية البيئة؛ وخيارات الطاقة المستدامة.
    8. Nombre de pays (et d'organisations) disposant de programmes de recherche. UN عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها برامج للبحوث.
    Nombre de pays (et d'organisations) disposant de programmes de recherche UN عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها برامج بحثية
    a) i) Pourcentage accru de pays de la CEE disposant de programmes nationaux pour les forêts ou de schémas similaires de gestion forestière intégrée UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي لديها برامج وطنية للغابات أو أطرا مماثلة للسياسات الكلية في قطاع الغابات
    e) Rassembler plus d'informations sur comment les pays disposant de programmes d'élimination ont tenu compte des besoins d'entretien à long terme afin de permettre à l'ensemble des Parties de déterminer les modalités d'intégration de cette question dans leur propre contexte; UN (ﻫ) استحداث مزيد من المعلومات المتعلقة بالطريقة التي راعت فيها البلدان، التي لديها برامج للتخلص، تلبية الاحتياجات على الأجل الطويل لتمكين جميع الأطراف من معرفة كيف يمكن لها أن تأخذ هذه المسألة في الحسبان في سياق أوضاعها الخاصة بها؛
    Rôle du Comité de coordination des activités de statistique. Le Comité de coordination des activités de statistique est le principal mécanisme de coordination pour l'établissement de statistiques internationales au sein du système des Nations Unies et, plus généralement, entre les organisations internationales disposant de programmes statistiques. UN 11- دور لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية - تشكل لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية() الآلية الرئيسية لتنسيق الأعمال الإحصائية الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، مع جميع المنظمات الدولية التي لديها برامج إحصائية.
    Sa délégation partage certaines des préoccupations relatives à l'expansion des activités du cycle du combustible et les risques de proliférations qui y sont associés. Elle estime que les pays disposant de programmes nucléaires importants devraient davantage promouvoir la confiance et la transparence dans le cadre des accords de garantie de l'AIEA et d'autres instruments internationaux pertinents. UN 58 - وقال إن وفده يشارك بعض مشاعر القلق إزاء التوسع في أنشطة دورة الوقود والمخاطر المرتبطة بذلك والمتعلقة بالانتشار، ويرى أن البلدان التي لديها برامج نووية واسعة يمكن أن تعزز المزيد من الثقة والشفافية في إطار اتفاقات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالضمانات وغير ذلك من الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Sa délégation partage certaines des préoccupations relatives à l'expansion des activités du cycle du combustible et les risques de proliférations qui y sont associés. Elle estime que les pays disposant de programmes nucléaires importants devraient davantage promouvoir la confiance et la transparence dans le cadre des accords de garantie de l'AIEA et d'autres instruments internationaux pertinents. UN 58 - وقال إن وفده يشارك بعض مشاعر القلق إزاء التوسع في أنشطة دورة الوقود والمخاطر المرتبطة بذلك والمتعلقة بالانتشار، ويرى أن البلدان التي لديها برامج نووية واسعة يمكن أن تعزز المزيد من الثقة والشفافية في إطار اتفاقات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالضمانات وغير ذلك من الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus