Il importe que l'Assemblée générale dispose de suffisamment de temps pour examiner les rapports qui lui sont présentés. | UN | وأوضحت أن من المهم بالنسبة للجمعية العامة أن يتاح لها الوقت الكافي اللازم للنظر في التقارير المقدمة إليها. |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | ورهناً بتوفر الوقت الكافي لترجمة الاستنتاجات، فإن هذه ستكون متاحة بجميع اللغات. |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | ورهناً بتوفر الوقت الكافي لترجمة الاستنتاجات، فإنها ستكون متاحة بجميع اللغات. |
Dans les cas sérieux comme la stérilisation, la loi exige que le patient dispose de suffisamment de temps pour peser les conséquences de sa décision. | UN | وفي الحالات الخطيرة، مثل التعقيم، يقضي القانون بأن يُتاح للمريض ما يكفي من الوقت للتفكير في تبعات القرار ذي الصلة. |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | وستتاح الاستنتاجات بجميع اللغات إذا ما توفر ما يكفي من الوقت لترجمتها. |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | وستوفر الاستناجات بجميع اللغات إذا ما سمح الوقت الكافي بترجمتها. |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | وستتاح الاستنتاجات بجميع اللغات الرسمية رهناً بتوافر الوقت الكافي لترجمتها. |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues officielles à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | وستُتاح الاستنتاجات بجميع اللغات الرسمية إذا ما توفر الوقت الكافي لترجمتها. الحواشي |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues officielles à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | وستتاح الاستنتاجات بجميع اللغات الرسمية إذا توفر الوقت الكافي لترجمتها. |
Sous réserve que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction, le texte des conclusions sera distribué dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستُتاح الاستنتاجات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة رهناً بتوفر الوقت الكافي لترجمتها. الحواشي |
Sous réserve que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction, le texte des conclusions sera distribué dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستتاح الاستنتاجات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة رهناً بتوفر الوقت الكافي لترجمتها. المرفق |
Sous réserve que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction, le texte des conclusions sera distribué dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ورهناً بتوافر الوقت الكافي لترجمتها، فإن هذه الاستنتاجات ستتاح باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. الحواشي |
Sous réserve que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction, le texte des conclusions sera distribué dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستتاح الاستنتاجات بجميع اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، رهنا بتوافر الوقت الكافي لترجمتها. |
Sous réserve que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction, le texte des conclusions sera distribué dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستتاح الاستنتاجات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة رهناً بتوفر الوقت الكافي لترجمتها. |
Sous réserve que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction, le texte des conclusions sera distribué dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ورهناً بتوافر الوقت الكافي للترجمة، فإن هذه الاستنتاجات ستتاح باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. الحواشي |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | وستتاح الاستنتاجات بكافة اللغات رهنا بتوافر الوقت الكافي لترجمتها. الحواشي |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | ورهناً بتوفر الوقت الكافي للترجمة، سوف تتاح الاستنتاجات بجميع اللغات. |
Le texte des conclusions sera distribué dans toutes les langues à condition que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction. | UN | وستتاح الاستنتاجات بجميع اللغات الرسمية، رهناً بتوفر ما يكفي من الوقت لترجمتها. |
L'État partie doit veiller à ce que la Commission dispose de suffisamment de temps et de ressources pour s'acquitter de son mandat. | UN | ينبغي أن تكفل الدولة الطرف للجنة ما يكفي من الوقت والموارد للاضطلاع بولايتها. |
Il est donc impératif que la Commission dispose de suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien ses travaux. | UN | ولذلك يلزم أن يتوفر للجنة ما يكفي من الوقت والموارد للقيام بأعمالها. |
Tout sera mis en oeuvre pour que les conclusions soient disponibles dans toutes les langues, mais cela ne sera possible que si l'on dispose de suffisamment de temps pour la traduction. | UN | وفي حين أن كل جهد سوف يبذل لتوفير الاستنتاجات بجميع اللغات، بيد أن ذلك لن يكون ممكنا إلا إذا وُفر ما يكفي من الوقت للترجمة. |