"disposer de ressources à" - Traduction Français en Arabe

    • بتوافر الموارد
        
    • توفير الموارد اللازمة في
        
    4. Prie le Secrétariat, sous réserve de disposer de ressources à cet effet : UN 4 - يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد:
    Prie le Secrétariat, sous réserve de disposer de ressources à cet effet : UN 4 - يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد:
    Par sa décision SC-6/23, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants a prié le Secrétariat, sous-réserve de disposer de ressources à cet effet : UN بموجب المقرر ا س -6/23 طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة من الأمانة، رهنا بتوافر الموارد:
    10. Encourage les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies à apporter, dans le cadre de leurs mandats respectifs, une contribution à la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, et souligne la nécessité de disposer de ressources à cet effet ; UN 10 - تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد؛
    10. Encourage les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies à apporter, dans le cadre de leurs mandats respectifs, une contribution à la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, et souligne la nécessité de disposer de ressources à cet effet; UN 10 - تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات وتؤكد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد؛
    10. Encourage également les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies à apporter, dans le cadre de leurs mandats respectifs, une contribution à la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, et souligne la nécessité de disposer de ressources à cet effet; UN " 10 - تشجع أيضا صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد؛
    Dans sa résolution 63/202, l'Assemblée générale a encouragé les parties prenantes à poursuivre et à renforcer leur coopération pour garantir une mise en œuvre efficace des textes issus du Sommet mondial; elle a encouragé également les entités des Nations Unies à apporter, dans le cadre de leurs mandats respectifs, une contribution à la mise en œuvre des textes issus du Sommet, et souligné la nécessité de disposer de ressources à cet effet. UN 2 - وقد شجعت الجمعية العامة، في قرارها 63/202، تعزيز ومواصلة التعاون بين أصحاب المصلحة وفيما بينهم لضمان التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة العالمي، وشجعت كيانات الأمم المتحدة، كل في نطاق ولايته، على الإسهام في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، مشددة على ضرورة توفير الموارد اللازمة في ذلك الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus