dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | ترتيبات لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية. |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | ترتيبات لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية. |
FCCC/SBI/1997/11 dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | FCCC/SBI/1997/11 ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | الترتيبات لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية. |
dispositions à prendre en vue DES RÉUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES | UN | الترتيبات الخاصة بعقد الاجتماعات الحكومية الدولية |
dispositions à prendre en vue DES RÉUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES | UN | الترتيبات المتعلقة بعقد الاجتماعات الحكومية الدولية |
Il donne des avis et formule des suggestions ou des recommandations informelles, selon qu'il convient, quant aux dispositions à prendre en vue de régler les différends et d'éviter qu'ils ne se renouvellent. | UN | ولكنه يسدي المشورة ويقدم الاقتراحات أو التوصيات غير الرسمية، حسب الاقتضاء، بشأن الإجراءات التي يلزم اتخاذها لتسوية المنازعات أو منع نشوئها من جديد. |
L'Ombudsman n'a pas de pouvoir de décision, mais il donne des avis et formule des propositions ou des recommandations, selon qu'il convient, quant aux dispositions à prendre en vue de régler les différends, compte tenu des droits et obligations qui lient l'Organisation et le fonctionnaire ainsi que des exigences d'équité. | UN | ولا تشمل صلاحيات أمين المظالم سلطة اتخاذ القرارات، ولكنه يسدي المشورة ويقدم الاقتراحات أو التوصيات، حسب الاقتضاء، عن الإجراءات اللازم اتخاذها لتسوية المنازعات، مع مراعاة الحقوق والالتزامات القائمة بين المنظمة والموظفين، ومبادئ العدالة في الحالة المعروضة. |
D. dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales 23 - 30 8 | UN | دال- ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية 23-30 11 |
D. dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales | UN | دال - ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية. |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية. |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية. |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية. |
IX. dispositions à prendre en vue DES RÉUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES | UN | تاسعاً - ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية. |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية. |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | الترتيبات لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية. |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales | UN | الترتيبات لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية |
XII. dispositions à prendre en vue DES RÉUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES | UN | ثاني الترتيبات الخاصة بعقد الاجتماعات الحكومية الدولية |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | الترتيبات الخاصة بعقد الاجتماعات الحكومية الدولية. |
dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. | UN | الترتيبات المتعلقة بعقد الاجتماعات الحكومية الدولية. |
L'Ombudsman n'a pas de pouvoir de décision, mais il donne des avis et formule des propositions ou des recommandations, selon qu'il convient, quant aux dispositions à prendre en vue de régler les différends, compte tenu des droits et obligations qui lient l'Organisation et le fonctionnaire ainsi que des exigences d'équité; | UN | ولا تشمل صلاحيات أمين المظالم سلطة اتخاذ القرارات، ولكنه يسدي المشورة ويقدم الاقتراحات أو التوصيات، حسب الاقتضاء، بشأن الإجراءات التي يلزم اتخاذها لتسوية النـزاعات، مع مراعاة الحقوق والالتزامات القائمة بين المنظمة والموظف، ومبادئ العدالة في الحالة المعروضة؛ |
L'Ombudsman n'a pas de pouvoir de décision, mais il donne des avis et formule des propositions ou des recommandations, selon qu'il convient, quant aux dispositions à prendre en vue de régler les différends, compte tenu des droits et obligations qui lient l'Organisation et le fonctionnaire ainsi que des exigences d'équité. | UN | وليس من ضمن صلاحيات أمين المظالم سلطة اتخاذ القرارات، ولكنه يسدي المشورة ويقدم الاقتراحات والتوصيات، حسب الاقتضاء، عن الإجراءات اللازم اتخاذها لتسوية المنازعات، مع مراعاة الحقوق والالتزامات القائمة بين المنظمة والموظفين، ومبادئ العدالة في الحالة المعروضة. |
La présente note traite de certaines questions de procédure et d'organisation concernant les dispositions à prendre en vue de cette première session. | UN | وتتناول هذه المذكرة بعض القضايا الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بترتيبات هذه الدورة الأولى. |