"dispositions connexes" - Traduction Français en Arabe

    • يتصل بها من أحكام
        
    • اﻷحكام ذات الصلة
        
    • العام الأخرى ذات الصلة
        
    • الأخرى ذات الصلة بالموضوع
        
    Annexe I - Barème des traitements et dispositions connexes UN المرفق اﻷول جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    CINQUIÈME PARTIE. SURVEILLANCE DU MARCHÉ ET dispositions connexes UN الباب الخامس: أحكام رصد السوق وما يتصل بها من أحكام
    I. Barème des traitements et dispositions connexes 14 UN اﻷول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    I. Barème des traitements et dispositions connexes 12 UN اﻷول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    La délégation du Comité international de la Croix-Rouge en Érythrée présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères de l'État d'Érythrée et a le pénible devoir de lui communiquer les renseignements ci-après sur la base de l'article 120 de la troisième Convention de Genève et des articles 126 à 130 de la quatrième Convention de Genève, ainsi que des dispositions connexes : UN يهدي وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في إريتريا تحياته إلى وزارة خارجية دولة إريتريا، ويجد نفسه ملزما بأن يرسل مع أسفه الصادق المعلومات التالية استنادا إلى المادة ١٢٠ من اتفاقية جنيف الثالثة والمواد من ١٢٦ إلى ١٣٠ من اتفاقية جنيف الرابعة فضلا عن اﻷحكام ذات الصلة:
    21. Rappelle également le paragraphe 13 du rapport du Comité consultatif, et prie le Secrétaire général d'assurer la cohérence du cadre d'évaluation de l'importance relative des programmes et des dispositions connexes qu'il aura prises, et d'en rendre compte dans les rapports pertinents ; UN 21 - تشير أيضا إلى الفقرة 13 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاتساق والتناسق بين إطار الأهمية الحيوية للبرامج المقترح ومبادرات الأمين العام الأخرى ذات الصلة بالموضوع وأن يدرج معلومات عن ذلك في التقارير المقدمة في هذا الصدد؛
    Barème des traitements et dispositions connexes UN جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    I. Barème des traitements et dispositions connexes UN الأول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    Barème des traitements et dispositions connexes UN جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    BARÈMES DES TRAITEMENTS ET dispositions connexes UN جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    I. Barèmes des traitements et dispositions connexes UN جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    I. Barème des traitements et dispositions connexes UN المرفق الأول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    Barème des traitements et dispositions connexes UN جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    I. Barème des traitements et dispositions connexes UN المرفق الأول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    Barème des traitements et dispositions connexes UN جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    I. Barème des traitements et dispositions connexes UN الأول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    Barème des traitements et dispositions connexes UN جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    I. Barème des traitements et dispositions connexes UN المرفقات الأول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    Barème des traitements et dispositions connexes UN جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    127. M. GLOSBAND (Observateur de l'Association internationale du barreau) pense que la substance du paragraphe 5 de l'article 22 pourrait être transférée à l'article 13 et combinée avec les dispositions connexes adoptées antérieurement. UN ١٢٧- السيد غلوسباند )المراقب عن رابطة المحامين الدولية( : أعرب عن اعتقاده بأنه يمكن نقل مضمون المادة ٢٢ )٥( إلى المادة ١٣ وإدماجها مع اﻷحكام ذات الصلة التي سبق اعتمادها .
    21. Rappelle également le paragraphe 13 du rapport du Comité consultatif, et prie le Secrétaire général d'assurer la cohérence du cadre d'évaluation de l'importance relative des programmes et des dispositions connexes qu'il aura prises, et d'en rendre compte dans les rapports pertinents ; UN 21 - تشير أيضا إلى الفقرة 13 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاتساق والتناسق بين إطار الأهمية الحيوية للبرامج المقترح ومبادرات الأمين العام الأخرى ذات الصلة بالموضوع وأن يدرج معلومات عن ذلك في التقارير المقدمة في هذا الصدد؛
    64. Renouvelant sa précédente recommandation et compte tenu de l'article 21 et d'autres dispositions connexes de la Convention, le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que: UN وإذ تذكر اللجنة بتوصيتها السابقة، وفي ضوء المادة 21 والأحكام الأخرى ذات الصلة بالموضوع في الاتفاقية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تكفل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus