"dispositions relatives à la coopération" - Traduction Français en Arabe

    • الأحكام المتعلقة بالتعاون
        
    • أحكام بشأن التعاون
        
    • أحكام التعاون
        
    • الأحكام العامة المتعلقة بتعاون
        
    • الأحكام المتعلقة بتعاون
        
    • أحكام تتعلق بالتعاون
        
    • للأحكام المتعلقة بالتعاون
        
    Application des Dispositions relatives à la coopération internationale de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Le Pakistan appuie également les Dispositions relatives à la coopération que contiennent ces traités. UN كما تؤيد باكستان الأحكام المتعلقة بالتعاون الواردة في هاتين الاتفاقيتين.
    Rapport du Secrétariat sur les activités de l'ONUDC pour promouvoir l'application des Dispositions relatives à la coopération internationale de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تقرير من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لترويج تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    82. Seraitil judicieux d'élaborer des Dispositions relatives à la coopération et à l'assistance pour la sensibilisation des populations civiles aux risques présentés par les MAMAP? UN 82- هل من المستصوب وضع أحكام بشأن التعاون والمساعدة في مجال توعية السكان المدنيين بالمخاطر؟
    Application des Dispositions relatives à la coopération internationale dans la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تنفيذ أحكام التعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    I. Dispositions relatives à la coopération de l'Assemblée générale avec les organisations de la société civile et d'autres entités UN طاء - الأحكام العامة المتعلقة بتعاون الجمعية العامة مع المجتمع المدني وجهات أخرى
    G. Dispositions relatives à la coopération de l'Assemblée générale avec les organisations de la société civile UN زاي - الأحكام المتعلقة بتعاون الجمعية العامة مع المجتمع المدني وآخرين
    :: Comporter des Dispositions relatives à la coopération et à l'assistance internationales; UN :: أحكام تتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين
    Les efforts d'assistance technique peuvent se concentrer en particulier sur les principaux points des Dispositions relatives à la coopération internationale visées dans la Convention compatibles avec le droit national, tout en facilitant les discussions, y compris aux niveaux régional et sous-régional, sur des approches communes ou des bonnes pratiques concernant les aspects facultatifs. UN وبوجه خاص، يمكن لجهود المساعدة التقنية أن تركِّز على ضمان توافق العناصر الأساسية للأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من الاتفاقية مع القانون الوطني وأن تيسِّر في الوقت نفسه المناقشات، بما في ذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حول نهوج الممارسات الشائعة أو الجيدة فيما يخص العناصر غير الإلزامية.
    J. Dispositions relatives à la coopération entre les organes principaux UN ياء - الأحكام المتعلقة بالتعاون بين الأجهزة الرئيسية
    J. Dispositions relatives à la coopération entre les organes principaux UN ياء - الأحكام المتعلقة بالتعاون بين الأجهزة الرئيسية
    Le décret législatif no 95748 porte approbation du nouveau Code de procédure pénale, qui prévoit au titre VII du chapitre 7 des Dispositions relatives à la coopération avec la Cour pénale internationale. UN ترد الأحكام المتعلقة بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في البند 7 من المجلد السابع من قانون الإجراءات الجنائية الجديد، الذي اعتمد بموجب المرسوم التشريعي رقم 957.
    L. Dispositions relatives à la coopération entre les organes principaux UN لام - الأحكام المتعلقة بالتعاون بين الأجهزة الرئيسية
    Application des Dispositions relatives à la coopération internationale de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN 2/2 تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    L. Dispositions relatives à la coopération entre les organes principaux UN لام - الأحكام المتعلقة بالتعاون بين الأجهزة الرئيسية
    80. Seraitil judicieux d'élaborer des Dispositions relatives à la coopération ainsi qu'à l'assistance technique, matérielle et humaine, aux fins de l'enlèvement, du retrait ou de la destruction rapides et efficaces des MAMAP? UN 80- هل من المستصوب وضع أحكام بشأن التعاون والمساعدة التقنية والمادية والإنسانية لإزالة تلك الألغام أو التخلص منها أو تدميرها بصورة سريعة وفعالة؟
    83. Seraitil judicieux d'élaborer des Dispositions relatives à la coopération et à l'assistance pour les soins à donner aux victimes des MAMAP, leur réadaptation et leur réinsertion sociale et économique? UN 83- هل من المستصوب وضع أحكام بشأن التعاون والمساعدة في مجال رعاية ضحايا تلك الألغام وإعادة تأهيلهم وإدماجهم من جديد في الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    Application des Dispositions relatives à la coopération internationale énoncées dans la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN 3/2 تنفيذ أحكام التعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    I. Dispositions relatives à la coopération de l'Assemblée générale avec les organisations de la société civile et d'autres entités UN طاء - الأحكام العامة المتعلقة بتعاون الجمعية العامة مع المجتمع المدني وجهات أخرى
    G. Dispositions relatives à la coopération de l'Assemblée générale avec les organisations de la société civile et d'autres entités (voir partie II) UN زاي - الأحكام المتعلقة بتعاون الجمعية العامة مع المجتمع المدني وآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus