"disque optique" - Traduction Français en Arabe

    • القرص البصري
        
    • القرص الضوئي
        
    • اﻷقراص الضوئية
        
    • أقراص بصرية
        
    • أقراص ضوئية
        
    • اﻷقراص البصرية
        
    • اﻷقراص المرئية
        
    • الوثائق الرسمية الإلكتروني
        
    Seuls les documents publiés à compter de 1993 ont été intégralement saisis sur disque optique. UN وتتاح الوثائق الكاملة على نظام القرص البصري من عام ١٩٩٣ فصاعدا فقط.
    Elle appuie les efforts déployés pour contrôler et limiter la documentation et note la contribution apportée à ces efforts par le système de disque optique. UN وإن وفدها يدعم الجهود الرامية إلى مراقبة الوثائق والحد منها، ويلاحظ اﻹسهام الذي يقدمه نظام القرص البصري في تلك الجهود.
    Il serait aussi intéressant de disposer de rapports récents sur l'emploi du disque optique et sur les systèmes de traduction assistée par ordinateur. UN وأضاف أن وفده يتطلع أيضا إلى الحصول على تقارير مستكملة عن استعمال القرص الضوئي والترجمة بمساعدة الحاسوب.
    De plus, une vaste gamme de publications sont désormais disponibles simultanément sur disque optique. UN وأصبح هناك باﻹضافة إلى ذلك مجموعة من المنشورات المتاحة على أساس يومي في نظام القرص الضوئي.
    Coordonnateur du système à disque optique de l'ONU : 963-6586 ou 963-6587 UN دورات تدريبية فـي مجـال استرجاع وتفريغ المعلومات مـن نظام اﻷقراص الضوئية
    En outre, grâce au disque optique, les demandes de consultation de documents de l'ONU soumises par le public sont désormais traitées électroniquement. UN وفضلا عن ذلك، تجري الآن الاستجابة لطلبات الجمهور لوثائق الأمم المتحدة إلكترونيا بمساعدة نظام القرص البصري.
    La page d’accueil de l’ONU est consultée en moyenne 1,4 million de fois par semaine et environ 15 000 documents sont téléchargés, chaque semaine, à partir du système à disque optique. UN وتتلقى الصفحة الرئيسية للأمم المتحدة في المتوسط ١,٤ مليون اتصال في الأسبوع، كما يتم تفريغ حوالي ٠٠٠ ١٥ وثيقة من نظام القرص البصري في الأسبوع.
    Les États Membres pourraient envisager de réexaminer le financement du système à disque optique afin d’assurer une plus large diffusion de ses produits. UN ولذلك فقد ترغب الدول اﻷعضاء في معاودة النظر في تمويل نظام القرص البصري بغية السماح بنشر منتجاته على نطاق أوسع.
    Les documents figurant sur le disque optique montrent que certaines études menées à un stade précoce du programme en 1988 ont défini un schéma de base concernant un dispositif type canon. UN وتشير الوثائق المستمدة من القرص البصري الى أن بعض الدراسات التي أجريت في مرحلة مبكرة من البرنامج في عام ١٩٨٨ حددت تصميما أساسيا لجهاز مدفعي.
    Nombre de copies sur papier imprimées à la demande à partir du système à disque optique (nombre de pages) UN عـدد النسخ الورقية المطبوعة بناء على طلب من نظام القرص البصري
    Nombre de documents imprimés à la demande à partir du système à disque optique UN عدد الوثائق المطبوعة بناء على طلب من نظام القرص البصري
    L'accès de toutes les missions permanentes à Internet et au système de disque optique constitue un succès remarquable. UN ومن المنجزات الأخرى الملحوظة وصل جميع البعثات الدائمة بشبكة اﻹنترنت للمعلومات مع الوصول إلى نظام القرص الضوئي.
    Mesures à prendre : Rationaliser les méthodes de travail du Cabinet du Secrétaire général, du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne; favoriser le recours au disque optique par le secrétariat du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU. UN أوجه الكفاءة : تبسيط إجراءات العمل في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، ومكتب المدير العام في جنيف وفي فيينا؛ وقيام أمانة مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة باستخدام القرص الضوئي.
    Il faut continuer de déployer des efforts soutenus afin d’améliorer l’accès des utilisateurs au disque optique en diffusant les informations nécessaires sur l’utilité du système. UN ٣٤ - ينبغي مواصلة بذل جهود مستمرة من أجل زيادة وصول المستخدمين إلى مشروع القرص الضوئي من خلال توفير المعلومات اللازمة بشأن فائدة النظام.
    1. Lancement du service d’abonnement au système de disque optique de l’ONU par Internet, opération menée conjointement avec la Division de l’informatique du Département de l’administration et de la gestion. UN ١ - بدء خدمة الاشتراك على اﻹنترنت ﺑ " نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة " ، وهو مشروع مشترك مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    — Un système à disque optique reliant tous les secrétariats et missions permanentes; UN ● نظام اﻷقراص الضوئية الذي يربط جميع اﻷمانات والبعثات الدائمة؛
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre aussi des stages de formation à l'utilisation du système à disque optique. UN وتقدم اﻷمانة العامة أيضا دورات تدريبية على استخدام نظام اﻷقراص الضوئية.
    Informations relatives à l'ONU sur support disque optique compact UN دورات تدريبيــة في مجــال استرجاع وتفريغ المعلومات من نظام اﻷقراص الضوئية
    On transfère désormais chaque jour les données d'indexage du fichier DOCFILE sur disque optique. UN ويجري حاليا تحويل بيانات الفهرسة لملف وثائق اﻷمم المتحدة إلى أقراص بصرية على أساس يومي.
    Tous ces documents étaient archivés sur disque optique dans toutes les langues officielles dès qu'ils étaient publiés sur support papier. UN وتتاح جميع هذه الوثائق على أقراص ضوئية بجميع اللغات في آن معا، بمجرد اصدارها في نسخ مطبوعة.
    Tous les jours, il est procédé à l'échange de documents sous forme électronique entre New York et Genève pour que chacune des bases de données sur disque optique soit complète et à jour. UN والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع.
    a) Accès direct par RTC au système à disque optique pour la recherche du texte intégral de documents, de résolutions, etc.; UN )أ( الاتصال الهاتفي المباشر بنظام اﻷقراص المرئية لاستعادة النصوص الكاملة للوثائق والقرارات وما إلى ذلك؛
    Par ailleurs, le Département fera aux missions intéressées des démonstrations sur la manière d'utiliser le système à disque optique pour télécharger et imprimer les documents qu'elles souhaitent obtenir. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل الإدارة مع من يرغب من البعثات على أن تبين لها كيفية استخدام نظام الوثائق الرسمية الإلكتروني في الحصول على ما تريده من الوثائق وطباعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus