"disquettes" - Traduction Français en Arabe

    • الأقراص
        
    • قريصات
        
    • أقراص
        
    • والقريصات
        
    • القريصات
        
    • وقريصات
        
    • اﻷقراص المرنة
        
    • الاقراص
        
    • اﻷقراص الصغيرة
        
    • والأقراص الحاسوبية
        
    • وأقراص مرنة
        
    • وأسطوانات كومبيوتر
        
    • قرص
        
    • اسطوانات صغيرة
        
    • والأقراص المدمجة
        
    Les armes militaires sont basiquement analogues. Je veux dire, ils utilisent encore des disquettes. Open Subtitles الأسلحة العسكرية تعمل بالنظام الرقمي أعني، ما زالوا يستخدمون الأقراص المرنة
    IS3.60 Un montant de 7 500 dollars est prévu pour l'achat de fournitures informatiques telles que des disquettes et autres articles consomptibles. UN ب إ 3-60 تغطي الاحتياجات البالغة 500 7 دولار تكاليف لوازم الحاسوب مثل الأقراص وغيرها من المواد القابلة للاستهلاك.
    Base de données des Nations Unies sur les statistiques et indicateurs sociaux (sur disquettes) : manuel UN قاعــدة بيانــات اﻷمــم المتحــدة للاحصــاءات والمؤشــرات الاجتماعية، على قريصات الحاسوب الخفيف: دليل المستعملين
    Actuellement, les informations concernant les dépenses liées aux programmes sont communiquées directement aux bureaux extérieurs et à leurs bureaux auxiliaires sur disquettes. UN فعلى سبيل المثال تقدم تفاصيل النفقات البرنامجية حاليا على قريصات حاسوبية مباشرة للمكاتب الميدانية ومكاتبها الفرعية.
    Le coffret de quatre disquettes a été conçu par le Centre et l’Organisation de la jeunesse argentine et cofinancé par deux sociétés. UN وقام المركز ومنظمة شبيبة اﻷرجنتين بوضع مجموعة من أربعة أقراص للحاسوب وشاركت في تمويلها شركتان كانتا ترعيان البرنامج.
    h. Fourniture d’informations sur bandes magnétiques, disquettes, sorties sur imprimantes et supports répondant aux besoins des utilisateurs, dans divers domaines statistiques; UN ح - تقديم معلومات عن اﻷشرطة والقريصات والمطبوعات الحاسوبية واﻷشكال الحاسوبية المعدة حسب الغرض في ميادين اﻹحصاءات ذات الصلة؛
    Un mode d'emploi des disquettes a aussi été publié en 1992. UN ولقد نشر كتيب للمستعملين من أجل هذه القريصات في عام ٢٩٩١.
    Elle continue aussi à créer et à mettre à jour des bases de données et des logiciels disponibles sur bandes magnétiques et disquettes. UN كما تواصل الشعبة استحداث قواعد بيانات وبرامجيات تتاح في شكل أشرطة ممغنطة وقريصات واﻹبقاء عليها.
    Une série de disquettes contenant les résultats de la révision de 2000 sous forme numérique ont également été établies. UN وصدرت أيضا مجموعة من الأقراص الحاسوبية تعرض نتائج تنقيح عام 2000 في شكل رقمي.
    Ces disquettes sont mises à jour deux fois par mois. UN ويجري استكمال محتويات هذه الأقراص كل أسبوعين.
    Les comptes rendus d'audience étaient enregistrés sur des disquettes. UN وكانت الأقراص المرنة تستخدم لتخزين المحاضر.
    Les publications, dont certaines sont disponibles sur disquettes, peuvent être obtenues gratuitement sur demande écrite. UN والمنشورات متاحة لﻷطراف المعنية مجانا بناء على طلب خطي منها. وستنشر أيضا بعض المنشورات على قريصات حاسوبية.
    Comme suite à une demande spéciale, certaines de ces données ont été transférées sur des disquettes en 1994 dans le cadre d'un projet pilote. UN واستجابة لطلب خاص، استكمل بنجاح في عام ١٩٩٤ مشروع تجريبي لنقل بيانات القائمة على قريصات.
    Des disquettes contenant toutes les communications seront mises à la disposition des Parties à la session. UN وستتاح للأطراف خلال الدورة أقراص حاسوب تتضمن جميع هذه التقارير.
    Ces disquettes n'avaient pu être intégrées à la base de données du réseau informatique local en raison de problèmes techniques au siège. UN ولم يتيسر إدراج أقراص قواعد البيانات في قاعدة بيانات الشبكة المحلية بسبب مشاكل تقنية في المقر.
    Ces disquettes n'avaient pu être intégrées à la base de données du réseau informatique local en raison de problèmes techniques au siège. UN ولم يتيسر إدراج أقراص قواعد البيانات في قاعدة بيانات الشبكة المحلية بسبب مشاكل تقنية في المقر.
    h. Fourniture d’informations sur bandes magnétiques, disquettes, sorties sur imprimantes et supports répondant aux besoins des utilisateurs, dans divers domaines statistiques; UN ح - تقديم معلومات عن اﻷشرطة والقريصات والمطبوعات الحاسوبية واﻷشكال الحاسوبية المعدة حسب الغرض في ميادين اﻹحصاءات ذات الصلة؛
    Les résultats de la Révision de 1998 sont également disponibles sur disquettes. UN كما صدرت مجموعة من القريصات تقدم نتائج تنقيح عام 1998 في شكل رقمي.
    Les produits utilisés pour cette formation seraient aussi bien des manuels et des CD-ROM que des disquettes et des sites sur Internet. UN وتتراوح منتجات التدريب بين إصدار الكتيبات وأقراص مدمجة للقراءة فقط وقريصات وشرائح خاصة على شبكة اﻹنترنت.
    Alors que l'ancien système supposait d'utiliser des disquettes, la nouvelle base de données est consultable directement depuis n'importe quel ordinateur dans le monde entier. UN وقد تجاوزت قاعدة البيانات الجديدة النظام القديم الذي كان يقتصر على استخدام اﻷقراص المرنة ويمكن الوصول إليها مباشرة من محطات حاسوبية في أي مكان في العالم.
    La production des disquettes prendra quelques mois. Open Subtitles حسنا, مصانع الانتاج ستكون قادرة على شحن الاقراص في غضون هذا الشهر
    Lorsque ces difficultés n'ont pu être surmontées, il a fallu renvoyer les disquettes aux gouvernements qui les avaient soumises en leur demandant de corriger la défectuosité dans un certain délai. UN وفي الحالات التي تعذر فيهــا التغلــب علــى هــذه الصعوبات، كان لا بد من إعادة اﻷقراص الصغيرة الى الحكومات المعنية مشفوعة بطلب لتــدارك النقص خلال مهلة محددة.
    IS3.60 Le montant prévu (6 100 dollars), en diminution de 3 300 dollars, serait consacré aux frais d'expédition de documents, de bandes magnétiques, de disquettes et de CD-ROM aux clients. UN ب إ 3-60 الاعتماد البالغ 100 6 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 300 3 دولار، يغطي تكلفة إرسال الوثائق والأشرطة والأقراص الحاسوبية والأقراص المدمجة (CD-ROM) بالبريد إلى الزبائن.
    Leurs effets, notamment des documents, des photographies, des disquettes, des ordinateurs et des dossiers, ont été confisqués et les autorités ont refusé de les restituer. UN كما صودرت ممتلكاتهم، بما فيها وثائق وصور وأقراص مرنة وحواسيب وملفات، ورفضت السلطات ردها إليهم.
    Cette base de données est actuellement disponible sous forme de disquettes, avec un guide de l'utilisateur. UN وهو متوافر اﻵن في شكل قرص حاسوبي صغير مع دليل للمستعملين.
    A l'heure actuelle, à peu près 30 à 40 % du matériel pédagogique est disponible sur disquettes. UN فهناك في الوقت الحاضر قرابة ٠٣ إلى ٠٤ من المواد التعليمية متاحة على اسطوانات صغيرة.
    Matériel de bureau : papier, encre pour imprimantes, disquettes CD-ROMS UN المعدات المكتبية، الورق والأحبار والأقراص، والأقراص المدمجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus