Le secrétariat du Comité exécutif pour la paix et la sécurité intègre le suivi des décisions dans ses notes relatives aux réunions, qu'il fait distribuer à tous les membres. | UN | 21 - وتدرج أمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن متابعة القرارات في محاضر اجتماعاتها التي تعممها على جميع أعضائها. |
Chaque rapport doit être accompagné, le cas échéant, à titre de complément d'information, d'un nombre de copies suffisant, dans l'une des langues de travail de l'Organisation des Nations Unies, des principaux documents à caractère législatif, judiciaire et administratif ou autre que l'État concerné peut vouloir faire distribuer à tous les membres du Comité pour faciliter l'examen de son rapport. | UN | وعند الاقتضاء، ينبغي أن يكون التقرير مصحوبا بعدد كاف من النسخ في إحدى لغتي عمل الأمم المتحدة، ومن الوثائق التكميلية التشريعية والقضائية والإدارية الأخرى التي قد تود الدول مقدمة التقارير أن تعممها على جميع أعضاء اللجنة لتسهيل النظر في التقرير. |
g) Le Secrétariat devrait dresser une liste des coordonnateurs nationaux et demander ce type d'information, le cas échéant, pour pouvoir tenir à jour cette liste et la distribuer à tous les États Membres; | UN | (ز) ينبغي للأمانة العامة أن تحتفظ بقائمة مستكملة بجهات الاتصال الوطنية وأن تطلب هذه المعلومات، حيثما تكون ضرورية بغية إبقاء سجلاتها مستكملة وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء؛ |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
La Commission a également prié le Secrétariat de distribuer à tous les membres, dès qu'il les aurait reçus et édités, les rapports des Rapporteurs spéciaux dans la langue dans laquelle ils ont été présentés. | UN | كما طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن توزع على جميع اﻷعضاء تقرير المقرر الخاص باللغة التي قُدم بها، وذلك عند تلقي التقرير بعد تحريره. |
La Mission permanente de Cuba serait reconnaissante de publier la présente Déclaration en tant que document officiel de la Conférence du désarmement et de la faire distribuer à tous les États membres et aux États qui participent à la Conférence en qualité d'observateurs. | UN | وستكون البعثة الدائمة لكوبا ممتنة لو نُشر هذا الإعلان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وعُمِّم على جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة المشاركة في المؤتمر. |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
Au paragraphe 113 f) de son rapport intitulé " Tenue du Registre des armes classiques et modifications à y apporter " (A/58/274), le Groupe d'experts gouvernementaux a recommandé que le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
e) Les États Membres désignent un coordonnateur pour les questions relatives au Registre et joignent à leur rapport annuel les renseignements concernant ce coordonnateur, étant entendu que ces renseignements seront conservés par le Secrétariat et communiqués uniquement aux gouvernements, sur leur demande; en outre, le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres; | UN | (هـ) أن تعين الدول الأعضاء جهة اتصال وطنية بشأن المسائل المتصلة بالسجل وأن ترسل التفاصيل المتعلقة بجهة الاتصال تلك مع التقرير السنوي على أساس أن هذه المعلومات ستحتفظ بها الأمانة العامة ولن تقدم إلا إلى الحكومات، بناء على طلب منها؛ وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة بجهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء؛ |
f) Les États Membres désignent un coordonnateur pour les questions relatives au Registre et joignent à leur rapport annuel les renseignements concernant ce coordonnateur, étant entendu que ces renseignements seront conservés par le Secrétariat et communiqués uniquement aux gouvernements, sur leur demande; en outre, le Secrétariat devrait tenir à jour une liste des coordonnateurs nationaux et la distribuer à tous les États Membres. | UN | (و) أن تعين الدول الأعضاء جهة اتصال وطنية بشأن المسائل المتصلة بالسجل وأن ترسل التفاصيل المتعلقة بجهة الاتصال تلك مع التقرير السنوي على أساس أن الأمانة العامة ستحتفظ بهذه المعلومات ولن تقدمها إلا إلى الحكومات. وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة بجهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
En ce qui concerne les voyages de fin d’année, le Département de la technologie et des services généraux a fait distribuer à tous les fonctionnaires l’avis émis par le responsable de la coordination des mesures de sécurité à l’ONU. | UN | ٨٤ - أما فيما يتعلق بالسفر في الفترة المحيطة بنهاية العام، فإن إدارة خدمات التكنولوجيا والخدمات العامة توزع على جميع المكاتب آخر التحذيرات المتعلقة بالسفر الصادرة عن منسق شؤون اﻷمن في اﻷمم المتحدة. |
La Mission permanente de Cuba saurait gré au Secrétaire général de la Conférence du désarmement de publier la présente Déclaration en tant que document officiel de la Conférence et de la faire distribuer à tous les États membres et aux États qui participent à la Conférence à titre d'observateurs. | UN | وستكون البعثة الدائمة لكوبا ممتنة لو نُشر هذا الإعلان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وعُمِّم على جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة المشاركة في المؤتمر. لتقى منظمات المجتمع المدني الكوبي المتعلق بالسلام ونزع السلاح النووي |