"distribution de documents" - Traduction Français en Arabe

    • توزيع الوثائق
        
    • وتوزيع مواد
        
    • تعميم الوثائق
        
    • تعميم وثائق
        
    • بتوزيع مواد
        
    • ذلك تقديم المواد
        
    Il y aura aussi dans cette salle un comptoir de distribution de documents pour les ONG. UN وسيكون هذا أيضا مركز توزيع الوثائق على المنظمات غير الحكومية.
    Il y aura aussi dans cette salle un comptoir de distribution de documents pour les ONG. UN وسيكون هذا أيضا مركز توزيع الوثائق على المنظمات غير الحكومية.
    Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle. UN ولا يمكن أبداً أن تحل النسخ الإلكترونية من التقارير محل توزيع الوثائق المطبوعة من خلال القنوات الرسمية.
    Ce soutien peut prendre diverses formes : ateliers, conférences, élaboration et distribution de documents d'information, etc. UN واشتمل هذا الدعم على تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات وإعداد وتوزيع مواد إعلامية وما هو أكثر من ذلك.
    En ma qualité de délégué de mon pays, je voudrais ajouter que les efforts faits par des membres du Bureau de la Cinquième Commission pour arrêter la distribution de documents établis par le Secrétaire général, ou pour limiter la transmission des informations qu'ils contiennent à un certain nombre de délégations, sont inacceptables et ne peuvent qu'être condamnés. UN وبصفتي ممثلا لبلدي أود أن أضيف أن محاولة أعضاء اللجنة الخامسة وقف تعميم الوثائق التي أعدها اﻷمين العام أو قصر توصيل المعلومات الواردة فيها على عـدد من الوفــود سلوك غير مقبول لا يسعنا إلا أن نستنكره.
    Présentation de propositions écrites/distribution de documents UN تقديم اقتراحات كتابية/تعميم وثائق
    Par lettre du 23 février 1998, le gouvernement a indiqué que Imran Akdogan et ses amis avaient en fait été arrêtés par la police le 8 décembre 1997 pour distribution de documents de propagande d'une organisation terroriste dans les lycées de Diyarbakir. UN وبمقتضى رسالة مؤرخة 23 شباط/ فبراير 1998 بينت الحكومة أن عمران أكدوغان وأصدقاءه قد احتفظت بهم الشرطة في 8 كانون الأول/ ديسمبر 1997 لقيامهم بتوزيع مواد دعائية مطبوعة تنشرها منظمة إرهابية على المدارس الثانوية في ديار بكر.
    c. Programmes à l'intention des futurs retraités et distribution de documents pertinents (environ 800 participants); UN ج - توفير برامج ما قبل التقاعد، بما في ذلك تقديم المواد اللازمة، من أجل حوالي 800 مشارك؛
    Il faudrait suivre la pratique de l'ONU applicable à la distribution de documents par les délégations ou par les moyens électroniques; UN وينبغي أن يسود نهج الأمم المتحدة فيما يخص توزيع الوثائق بواسطة المشاركين ووسائط الإعلام الإلكترونية؛
    iv) Distribution : distribution de documents et de publications aux délégations et aux secrétariats du PNUE, d'ONU-Habitat, de l'Office et d'autres organisations et organismes clients; UN ' 4` التوزيع: توزيع الوثائق والمنشورات على الوفود وأمانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وغيرها من المؤسسات والمنظمات المتلقية للخدمات؛
    Il a été indiqué aussi que l'impression à la demande offrait une option commode supplémentaire mais ne se substituait pas à la distribution de documents préimprimés, et que les documents étaient encore disponibles sur papier. UN وتُعتبر الطباعة حسب الطلب، علاوة على ذلك، خيارا إضافيا، أي وسيلة مكملة وليس بديلا عن توزيع الوثائق المطبوعة تقليديا، ولا تزال النسخ المطبوعة من الوثائق متاحة.
    Ce programme prévoit notamment la distribution de documents et de matériels d'éducation en matière d'environnement qui contiennent aussi des informations en matière de population, et la diffusion d'une lettre trimestrielle d'information intitulée Connect. UN وتشمل اﻷنشطة توزيع الوثائق والمواد بشأن التثقيف البيئي التي تتضمن أيضا معلومات عن السكان، وتعميم الرسالة الاخبارية الفصلية " الرابطة " Connect.
    iv) Distribution. distribution de documents et de publications aux délégations des secrétariats de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'ONUDI ainsi qu'à des organisations et les particuliers dans le monde entier. UN ' ٤ ' التوزيع - توزيع الوثائق والمنشورات على الوفود وأمانتي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو، وعلى المنظمات واﻷفراد في جميع أنحاء العالم.
    iv) Distribution. distribution de documents et de publications aux délégations des secrétariats de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'ONUDI ainsi qu'à des organisations et les particuliers dans le monde entier. UN ' ٤ ' التوزيع - توزيع الوثائق والمنشورات على الوفود وأمانتي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو، وعلى المنظمات واﻷفراد في جميع أنحاء العالم.
    distribution de documents pendant les séances : seuls les documents des Nations Unies peuvent être distribués pendant les séances (voir Questions et réponses, rubrique 4). UN توزيع الوثائق خلال الاجتماعات: لا توزع خلال الجلسات إلا وثائق الأمم المتحدة (انظر FAO/9).
    distribution de documents pendant les séances : seuls les documents des Nations Unies peuvent être distribués pendant les séances (voir Questions et réponses, rubrique 4). UN توزيع الوثائق خلال الاجتماعات: لا توزع خلال الجلسات إلا وثائق الأمم المتحدة (انظر FAO/4).
    Ce soutien peut prendre différentes formes: ateliers, conférences, élaboration et distribution de documents d'information, etc. UN واشتمل هذا الدعم على تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات وإعداد وتوزيع مواد إعلامية وما إلى ذلك.
    :: Production et distribution de documents imprimés et audiovisuels porteurs des messages voulus dans le cadre des campagnes publiques de la Cour UN :: إنتاج وتوزيع مواد مطبوعة وسمعية بصرية مع وسائل محددة كجزء من الحملات العامة للمحكمة
    Pour ce qui est de la distribution de documents aux observateurs pour commentaire, El Salvador appuie la règle et la pratique actuellement suivies, selon lesquelles le secrétariat peut également distribuer des projets aux observateurs. UN وفيما يخص تعميم الوثائق على المراقبين للتعليق عليها، تؤيد السلفادور القاعدة والممارسة المتبعتين حاليا واللتين تجيزان للأمانة تعميم مشاريع النصوص على المراقبين أيضا.
    12. M. BOIN (France) dit que sa délégation s'oppose catégoriquement à la distribution de documents dans une seule langue, vu que l'Organisation des Nations Unies utilise six langues officielles. UN ٢١ - السيد بوان )فرنسا(: قال إن وفده يعارض تماما تعميم الوثائق بلغة واحدة فقط ﻷنه توجد ست لغات رسمية لﻷمم المتحدة.
    4. Présentation de propositions écrites/distribution de documents UN 4- تقديم اقتراحات كتابية/تعميم وثائق
    d) Le tribunal n'a pas examiné les actes de l'auteur en ce qui concernait la distribution de documents autres que les copies du journal La Volonté du peuple. UN (د) أن المحكمة لم تقيم أفعال صاحب البلاغ من حيث صلتها بتوزيع مواد مطبوعة أخرى غير نسخ صحيفة " بيبلز ويل " .
    c. Programmes à l'intention des futurs retraités et distribution de documents pertinents (environ 1 600 participants); UN ج - توفير برامج ما قبل التقاعد، بما في ذلك تقديم المواد اللازمة، من أجل حوالي 1600 مشارك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus