"districts de" - Traduction Français en Arabe

    • مقاطعات
        
    • مقاطعتي
        
    • مقاطعة في
        
    • أحياء
        
    • مقاطعتا
        
    • مديريات
        
    • بلدة في
        
    • الخمسة لمدينة
        
    • لمقاطعات
        
    • أقاليم في
        
    • محليات
        
    • الأقضية
        
    Six des 10 districts de Bougainville ont achevé le programme d'élimination des armes. UN وقد أكملت ست من مقاطعات بوغانفيل العشر الآن برنامج التخلص من الأسلحة.
    Comme je l'ai déjà dit, l'attaque a commencé dans les districts de Geranboy, Agdere et Agdam et s'est poursuivie avant-hier, hier et aujourd'hui encore. UN وكما ذكرت من قبل، تم شن هذا الهجوم في مقاطعات غيرانبوي واغديري واغدام، واستمر طوال اليوم السابق لﻷمس ويوم اﻷمس واليوم.
    À ce jour, le projet a permis d'éliminer l'analphabétisme dans les districts de Lautém, Manufahi, Manatuto et Oecusse, et dans le sous-district d'Ataúro. UN وحتى الآن، كان هذا المشروع مسؤولاً عن محو الأمية في مقاطعات لاوتيم ومانوفاهي وماناتوتو وأوكوسي ومقاطعة أتاورو الفرعية.
    En l'espace de quelques jours, les Arméniens se sont emparés des districts de Kelbadjar et du nord de Latchine. UN وفي غضون أيام استولى اﻷرمنيون على مقاطعتي كلبدجار ولاشين الشمالية.
    Au sud du Karabakh, des villages des districts de Djebraïl et Fizouli ont été bombardés. UN وفي جنوب " كاراباخ " تعرضت للقصف قرى في مقاطعتي جبرائيل وفيزولي.
    Chacun des districts de la Grenade est doté d'un tribunal de première instance qui administre la justice au quotidien. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد قضاة في محاكم كل مقاطعة من مقاطعات البلد يستمعون يومياً إلى القضايا.
    Le Conseil de cette province comprend les districts de Batticaloa, Trincomalee et Ampara. UN ويضم مجلس المقاطعات الشرقية مقاطعات باتيكالوا وترينكومالي وأمبارا.
    Il a également soutenu les petites et moyennes entreprises et appuyé 15 projets d'infrastructure locale dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli. UN كما دعم مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم و 15 مشروعا للبنى التحتية للمجتمعات المحلية في مقاطعات غالي وأوشامشيرا وتكفارشيلي.
    Le centre et le nord de la province d'Helmand et les districts de Sangin et de Kajaki jouissent d'une liberté de mouvement accrue. UN وشهدت مقاطعات وسط وشمال هلمند وسانغين وكاجاكي زيادة في حرية الحركة.
    :: Les tribunaux de première instance ont été construits ou remis en état dans 10 districts de 5 provinces différentes. UN :: تشييد أو إصلاح المحاكم الابتدائية في 10 مناطق إدارية، عبر 5 مقاطعات.
    Des visites ont été effectuées dans 51 établissements scolaires, soit auprès de 6 410 élèves des cinq districts de la ville de New York. UN وجرت زيارة ما مجموعه 51 مدرسة، واستفاد من تلك البرامج 410 6 طلاب في مقاطعات مدينة نيويورك الخمس.
    L'AF et Redress ont constaté que, ces dernières années, l'usage de la torture était, en moyenne, beaucoup plus répandu dans certaines zones, parmi lesquelles plusieurs districts de la région du Teraï, que dans le reste du pays. UN ووفقاً لمحفل الدفاع وجمعية المساعدة على الجبر، فإن معدلات التعذيب كانت في السنوات الأخيرة أعلى بكثير من المتوسط السنوي المسجل في بعض المناطق المعينة من البلد، وبصفة خاصة في عدة مقاطعات من تيراي.
    Déploiement de 500 policiers sierra-léonais dans les districts de Kono, de Bombali et de Tonkolili UN نشر 500 شرطي من شرطة سيراليون في مقاطعات كونو وبومبالي وطونكليلي
    C'est toujours dans les districts de Bong et de Nimba que l'on trouve la plupart de ces centres, mais ils se déplacent en fonction des besoins. UN وما زالت غالبية مراكز التغذية موجودة في مقاطعتي بونغ ونيمبا، غير أن المواقع تتغير تبعا للاحتياجات.
    Pendant la période à l'examen, on a signalé des affrontements entre jeunes et policiers dans les districts de Tonkolili et de Kono qui s'expliquent en partie par des problèmes de chômage. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت اشتباكات بين الشباب والشرطة في مقاطعتي تونكوليلي وكونو تتصل جزئيا بمشاكل البطالة.
    Secteur occupé près du village de Javahirli, district d'Agdam, et hauteurs non identifiées dans les districts de Goranboy et Fizuli (Azerbaïdjan) UN المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية جافاهيرلي، مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة في مقاطعتي غورانبوي وفيزولي، أذربيجان
    Hauteurs non identifiées dans les districts de Berd et de Krasnoselsk (Arménie) UN في أوقات مختلف مرتفعات مجهولة في مقاطعتي بيرد وكراسنوسيلسك، أرمينيا
    Des programmes de développement durable ont été lancés dans 157 districts de l'Inde, couvrant ainsi une zone géographique très importante du pays. UN ولقد بدأنا ببرامج للتنمية المستدامة في ١٥٧ مقاطعة في الهند، وبذلك تم تغطية منطقة جغرافية كبيرة جدا من البلاد.
    En outre, en 2008, des centres d'aide juridique ont été créés dans l'ensemble des 21 aimags (provinces) du pays et des districts de la capitale. UN وفي عام 2008 أيضاً، أنشئت مراكز مساعدة قانونية في جميع الأقاليم البالغ عددها 21 إقليماً وفي أحياء العاصمة.
    Hauteurs occupées non identifiées dans les districts de Goranboy et de Khojavand (Azerbaïdjan) UN مرتفعات مجهولة محتلة، مقاطعتا غورانبوي وخوجافاند، أذربيجان
    La majorité des filles provenaient des districts de Yafea, Lawdar et Khanfar. UN ومعظم هؤلاء البنات من مديريات يافع ولودر وخنفر في محافظة أبين.
    Le projet de développement communautaire intégré était opérationnel dans 23 districts de la zone sèche, de l'État de Shan et du Delta d'Ayeyarwady. UN 13 - أصبح المشروع المتكامل للتنمية المجتمعية قيد التشغيل في 23 بلدة في المنطقة الجافة، وولاية شان، ودلتا آيياروادي.
    L'indice des prix applicable à New York est établi à partir des enquêtes réalisées dans les lieux de résidence des fonctionnaires, c'est-à-dire dans les cinq districts de la ville de New York et dans les zones limitrophes : comté de Westchester, États du New Jersey et du Connecticut. UN وتراعي عملية جمع اﻷسعار في نيويورك أماكن اﻹقامة الاعتيادية للموظفين، أي في أي من اﻷقسام اﻹدارية الخمسة لمدينة نيويورك، أو في مقاطعة ويستشستر المجاورة، أو في ولايتي نيو جرسي وكونكتيكات المجاورتين.
    Il a été réélu en 1971, 1976, 1981 et 1987, représentant les districts de Msida, St. UN وأعيد انتخابه في عام ١٧٩١، و٦٧٩١، و١٨٩١، و٧٨٩١، وكان ممثلاً لمقاطعات مسيدا، وسانت جوليانس، وسيليما، وغزيرا.
    Des conseils de sécurité ont été créés dans 4 districts de 2 comtés. UN وأُنشئت مجالس أمن الأقاليم في 4 أقاليم في مقاطعتين.
    Ils envisagent de distribuer, en 2013, 5 055 tonnes de denrées alimentaires à 95 000 personnes environ dans les districts de Yambio, Nzara, Mundri Est, Mundri Ouest, Tambura, Ezo et Nagero. UN وتخطط هذه الكيانات لتوزيع 055 5 طنا من الأغذية على 000 95 شخص في محليات يامبيو ونزارا وموندري الشرقية وموندري الغربية وطمبرة وإيزو وناغيرو في عام 2013.
    L'organisation dispense des services aux communautés d'immigrants latino-américains dans les cinq districts de la ville de New York par le biais d'activités de sensibilisation, au moyen du théâtre populaire, de l'éducation pour tous, de services de garde d'enfants et de consultations individuelles auprès de services d'information et de conseil. UN وتقدم اللجنة خدمات للمجتمعات المحلية للمهاجرين ذوي الأصول الأمريكية اللاتينية في جميع أنحاء الأقضية الخمسة، باستخدام وسائل التوعية، وأساليب المسرح الشعبي، وفصول تثقيف المجتمع المحلي، وخدمات رعاية الأطفال، وإسداء المشورة والمساعدة على مستوى الأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus