Ça dit ici que l'autopsie de Sandra Davis est peu concluante. | Open Subtitles | مكتوب هنا ان تشريح ساندرا دافيس لم يكن حاسما |
il est dit ici que vous commencez la démolition sur un nouveau centre commercial. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنك ستبدأ هدم أماكن من أجل مركز تسوق جديد |
Je suis désolé, il dit ici dans votre dossier que votre mère est un huitième russes. | Open Subtitles | أنا آسف، تقول هنا في الملف أن والدتك هي واحدة الثامنة والروسية. |
Ça dit ici que... vous avez tué votre maison avec une balle perçant les blindages. | Open Subtitles | يقال هنا أنكَ أطلقت النار على جدران بيتكَ. بمسدس ذخيرة خارقة للدروع. |
Ça dit ici que vous pouvez voir à plus de 100 mètres | Open Subtitles | يقول هنا بأنّك تستطيع أن ترى من بعد 100 متر |
Il est dit ici que vous avez des problèmes avec votre mari. | Open Subtitles | مذكور هنا أنك تعانين من بعض المشاكل مع زوجكِ. |
Bon, on dit ici qu'il y a un anomalie à la pommette gauche d'Isabelle. | Open Subtitles | حسناً مكتوب هنا أنه يوجد عيب خلفي في عظم خدها الأيسر |
Parce que c'est dit ici que le chocolat noir contient de l'acide aminé qui double le nombre de spermatozoïdes. | Open Subtitles | لأنه مكتوب هنا أنّ الشوكلاتة الداكنة تحتوي على حمض الأمينو الذي يضاعف عدد الحيوانات المنوية |
Mais, c'est dit ici que le chien a été retrouvé dans un bus le même jour où cet homme est venu le rechercher à la boutique. | Open Subtitles | لكن كما هو مكتوب هنا وذات يوم في حافلة المدينة عثر على الكلب الذي جاء ذلك الرجل لأخذه من المتجر |
Ça dit ici, que tu vas avoir besoin d'un visa de travail. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنه يجب عليكِ الحصول على تأشيرة عمل |
Il est dit ici que vous n'avez qu'un master. | Open Subtitles | و هي تقول هنا بأنّكِ أكملتِ درجة علميّة واحدة من الماجستير |
Il est dit ici qu'elle doit donner une conférence ce soir lors d'un congrès à l'Hôtel Granville. | Open Subtitles | تقول هنا انها من المقرر ان تلقي محاضرة الليلة في ندوة في فندق غرانفيل |
Il est dit ici que quand tu es dans un restaurant, tu dois être assis de côté, comme ça c'est plus facile pour sortir ton flingue. | Open Subtitles | تقول هنا, عندما تكون بداخل المطعم, يجب أن تجلس الى جانب تستطيع أن تحضر منه مسدسك |
Oh, regarde, dit ici que vous devez brancher dans une boîte de jonction. | Open Subtitles | انظر، يقال هنا أنك يجب أن تستخدم صندوق توصيل |
Est ce que aucun d'entre vous n'a écouté ce qui a été dit ici Haut Clair | Open Subtitles | هل يستمع أي منكم حتّى لما يقال هنا بصوت عالٍ؟ |
Ça dit ici que ces timbres produisent beaucoup de réactions négatives. | Open Subtitles | يقول هنا هناك العديد من ردود الأفعال المعادية من تلك الأشياء. |
Oui, ça dit ici, "Possible effets secondaires : | Open Subtitles | نعم , إنه يقول هنا الآثار الجانبية المحتملة |
Il est dit ici que vous deviez commencer à travailler ce matin. | Open Subtitles | مذكور هنا بأنه المفروض بأن تكونوا جاهزين للعمل هذا الصباح |
(M. Akram, Pakistan) Il a été dit, ici et ailleurs, que l'opposition au TICE était venue d'une direction inattendue. | UN | وقد قيل هنا وفي جهات أخرى إن معارضة معاهدة الحظر الشامل للتجاربة قد جاءت من مصدر غير محتمل. |
Ça dit ici que les Coréens croient dans les shamans. | Open Subtitles | سيدى يقولون هنا ان الكوريين يؤمنون ب شامنس |
Il est dit ici que la moitié des fluides remontent avec le gaz, puis est pompée dans une réserve d'évaporation. | Open Subtitles | يَقُولُ هنا ذلك النِصْفِ الذي سائلِ fracking يَجيءُ فوق بالغازِ، يُصبحُ مَضْخُوخاً إلى بركةِ تبخيرِ. |
M. Wells, ça dit ici que vous avez été condamné pour parjure en 2006, c'est vrai ? | Open Subtitles | حسنا استاذ ويلز انه يذكر هنا انك ادينت عام 2006 بشهادة زور هل هذا صحيح ؟ |
Je ne sais pas, mais il est dit ici que sans la Shtriga, Bo mourra. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن كُتب هنا (بدون "شتريجا" فستموت (بو |
On dit ici que l'hypnose est utilisée pour traiter les maladies mentales. | Open Subtitles | اسمعي، هذا يقول أن التنويم المغناطيسي يُستخدم أحيانًا لعلاج المرض النفسي. |
Mais si. Oui, ça se dit ici, mais pas en temps normal. | Open Subtitles | كلا , حسناً , أجل ننطقها هنا لكن ليس عادةَ |