"dit le" - Traduction Français en Arabe

    • يقوله
        
    • يقول ذلك
        
    • قالها
        
    • قوليها
        
    • يَقُولُ
        
    • قائلا انه يتفق مع
        
    • هذا القول من
        
    • هذا الكلام يأتي
        
    • هكذا يقول
        
    Mais la Cour ne pouvait à l'évidence pas aller au-delà de ce que dit le droit. Elle ne pouvait pas dire ce que celui-ci ne dit pas. UN ولكن من البديهي أن المحكمة لم تكن تستطيع أن تتجاوز ما يقوله القانون، وأنها لم تكن تستطيع أن تقول ما لا يقوله القانون.
    Comme d'autres orateurs l'ont déjà dit, le Gouvernement devrait être aux commandes, avec le plein appui de la communauté internationale. UN فعلى نحو ما يقوله البعض، ينبغي للحكومة أن تتولى زمام الأمور، على أن تحظى بدعم كامل من المجتمع الدولي.
    dit le mec qui reçoit bukkake de feuilles de route. Open Subtitles يقول ذلك الشخص الذي حصل لتوه على أوراق شروط دسمة
    De la bouche de l'homme qui l'a dit le premier, le dernier Field Marshal, Sam Manekshaw, Open Subtitles من أول شخص قالها شخصيا المشير الراحل سام مانكيشاو
    - dit le ! Juste dit le putain. Open Subtitles لا يمكنك دفع ثمن أي شئ قوليها فحسب
    On sait tous les deux ce que dit le manuel. Open Subtitles أنت وأنا كلاهما أَعْرفُ الذي الكتاب يَقُولُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ، عزيزي.
    37. Comme l'a dit le représentant de l'Allemagne, les définitions données au paragraphe 2 sont inutiles. UN ٧٣ - واختتم قائلا انه يتفق مع ممثل ألمانيا في أن التعاريف الواردة في الفقرة ٢ تعتبر غير ضرورية .
    Comme d'autres orateurs l'ont déjà dit, le Gouvernement devrait être aux commandes, avec le plein appui de la communauté internationale. UN فعلى نحو ما يقوله البعض، ينبغي للحكومة أن تتولى زمام الأمور، على أن تحظى بدعم كامل من المجتمع الدولي.
    Ensuite, je ne pense pas que Darius se soucie de ce que dit le contrat. Open Subtitles لكن مرة ثانية، لا اعتقد ان ديريس يهتم حقا بما يقوله العقد
    Les dirigeants du Forum espèrent que la France les entendra et qu'elle prendra note de ce que dit le monde. UN ويأمل قادة المحفل أن تصغي فرنسا إلى ما يقوله العالم وتراعيه.
    Et regardez, mes yeux sont vieux, mais je peux voir ce que dit le Seigneur. Open Subtitles وكما ترون، عيوني الطاعنة بالسن لكن أستطيع رؤية ما يقوله الرب
    dit le type qui a mis son poing à travers le mur. Open Subtitles وهذا ما يقوله الشخص الذي لكم الحائط للتو
    dit le gars avec des amis dealers et sans voiture. Open Subtitles أهذا ما يقوله فتى يملك أصدقاء يبيعون المخدرات و لا يملك سيارة
    dit le mec qui reçoit bukkake de feuilles de route. Open Subtitles يقول ذلك الشخص الذي حصل لتوه على أوراق شروط دسمة
    dit le professeur qui dort avec ses étudiants. Open Subtitles يقول ذلك المعلم الذي قام بمعاشرة طالبته
    dit le garçon qui a vécu dans "Le style Revenant." Open Subtitles (يقول ذلك الشخص الذي كان يعيش فيلم (العائد
    Je parie qu'il l'a dit le jour où ils sont venus pour lui. Open Subtitles ويأخذون محاصيلنا ونسائنا واراهن على انه قالها في اليوم الذي اتوا فيه لاخذه
    - Ne me le fais pas dire ! - dit le ! Open Subtitles لا تجعلني أقولها قوليها
    Bien, je crois que c'est drôle parce que ça dit le contraire de ce qu'un paillasson "Bienvenue" dirait. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّه مضحكُ لأن يَقُولُ نظيرَ الذي a مرحباً حصيرة تَقُولُ عادة.
    48. Comme l'a dit le représentant de l'Allemagne, le paragraphe 2 doit être retiré. UN ٨٤ - واختتم قائلا انه يتفق مع الممثل اﻷلماني في رأيه المطالب بحذف الفقرة ٢ من النظام اﻷساسي .
    dit le gars qui a mis un couteau à mon cou. Open Subtitles هذا القول من الرجل الذي وضع سكينًا على عنقي
    dit le mec qui porte une croix autour du cou. Open Subtitles هذا الكلام يأتي من رجل بصليب حول عنقه؟
    Je ne sais pas pourquoi tu la gardes sur ton registre du personnel. dit le gars que je paye pour être mon assistant. Open Subtitles هكذا يقول الرّجل الّذي يفترض به أن يكون مساعدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus