Elle a dit qu'elle avait 23 ans. Elle travaillait là-bas. | Open Subtitles | قالت أنها بالثالثة والعشرين، وكانت تعمل بتكنولوجيا المعلومات. |
Elle a eu en accrochage sur Canal Elle dit qu'elle avait la tête ailleurs. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث بسيط على طريق القناة، قالت أنها كانت شاردة |
Elle a dit qu'elle avait peur de ce que vous pourriez faire si elle vous quittait. | Open Subtitles | قالت إنها كانت خائفة من ما قد تفعله إذا هجرتك |
Elle a dit qu'elle avait une piste sur une affaire. | Open Subtitles | قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا |
Elle a dit qu'elle avait une grosse migraine. Peut-être trop de mah-jong. | Open Subtitles | أخبرتني أن لديها بعض الصـداع عندما كنـَّا على وشك المغادرة، لابد أن الـ "ماهجونج" هي السبب. |
Quand vous étiez gamines, elle t'a dit qu'elle avait vu le gars qui a enlevé sa mère. | Open Subtitles | أخبرتك أنها رأت الرجل الذي اختطف والدتها لعلها كذبت بهذا الشأن ايضاً |
Tu as dit qu'elle avait touché ton âme, alors je veux m'assurer qu'elle a les mains propres. | Open Subtitles | قلت أنها لمستّ روحك لذا أريد التأكد من أن أيديها نظيفة |
Elle a dit qu'elle avait une réunion des cadres du bureau de Gotham et qu'elle avait besoin de place. | Open Subtitles | قالت ان لديها إجتماع مع اثنين من منفذين من مكتب جوثام و إحتاجت إلي مساحة |
-Elle a dit qu'elle avait faim. -Il y a de la nourriture dans la cuisine. | Open Subtitles | . لقد قالت بأنها كانت جائعة - . هنالك طعام بالمطبخ - |
Mais Dolores a dit qu'elle avait perdu le contrôle... après avoir dérapé sur la glace. | Open Subtitles | لكن دولوريس قالت أنها اصطدمت بكتلة ثلجية و فقدت السيطرة على الباص |
Pour la première fois de ma vie, quand je suis entrée dans cette chambre d'hôpital, quand elle a dit qu'elle voulait de l'aide... quand elle a dit qu'elle avait besoin de moi... elle le pensait. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي حين دخلت لغرفة المشفى تلك حين قالت أنها بحاجة للمساعدة.. |
Quel genre d'informations a-t-elle dit qu'elle avait ? | Open Subtitles | لماذا؟ أيّ نوع من المعلومات قالت أنها تعرفها؟ |
Elle a dit qu'elle avait 40 ans et moi 11. | Open Subtitles | قالت أنها في الأربعين من عمرها وأنا في الحادية عشر |
Elle a dit qu'elle avait choisi Wallace parce que déjà bébé, il l'estimait et qu'il a été une déception depuis. | Open Subtitles | خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده |
Les flics ont dit qu'elle avait disparu après son cours de yoga. Est-ce vrai ? | Open Subtitles | الشرطة قالت إنها إختفت بعد درس اليوغا,هل ذلك صحيح؟ |
Elle a dit qu'elle avait besoin de se changer les idées après tout ça. | Open Subtitles | قالت إنها بحاجة إلى تصفية ذهنها بعد ذلك الجنون كله |
Elle a dit qu'elle avait trouvé tes devoirs en boule au fond de ton cartable. | Open Subtitles | قالت انها شاهدت مجموعة مجعدة منهم في اسفل حقيبتك |
Quand ma copine m'a dit qu'elle avait un nouveau manager, j'imaginais un gros barbu du genre Bernie Bernstein, pas un jeune hétéro célibataire. | Open Subtitles | عندما أخبرتني أن لديها مدير أعمال جديد، تصورته ضخم ملتحي من قبيل (بيرني بيرنستين)، ليس شاباً عازب غير شاذ |
Etes-vous certaine que Mlle Vail vous ait dit qu'elle avait fabriqué son témoignage ? | Open Subtitles | أأنتي متأكدة ان انسة فيل أخبرتك أنها أختلقت الشهادة؟ |
Rappelles-toi au lycée, tu as dit qu'elle avait la meilleure paire de seins que tu aies jamais vu. | Open Subtitles | أتتذكر في المدرسة الثانوية أنك قلت أنها الوحيدة التي لاحظت نهديها؟ |
Elle a dit qu'elle avait des décisions à prendre. | Open Subtitles | قالت ان لديها بعض القرارات في حاجة لاتخاذها |
Vous vous souvenez tout à l'heure quand elle a dit qu'elle avait bu, et que c'était avant midi... | Open Subtitles | هل تتذكرين كيف قالت بأنها كانت تشرب |
J'ai dit qu'elle avait des réponses, pas que vous auriez beaucoup de temps pour les avoir. | Open Subtitles | أنا أخبرتك أن لديها الأجابات التى تريديها لم أقل أن لديكى الوقت لتحصلى عليها |
Elle a dit qu'elle avait tenté d'appeler le procureur durant le procès pour donner la preuve que cette femme n'était pas crédible. | Open Subtitles | ايضًا اخبرتني انها حاولت الإتصال بمحامي الدائرة أثناء المحكمة وإعطائه ذلك الدليل ، أن تلك المرأة غير صادقة |
Elle a fait son boulot, m'a prouvé que j'avais tort, et le directeur d'internat à Foster a dit qu'elle avait excellé là-bas, | Open Subtitles | حسناً ، لقد إجتهَدَت لتثبت أنّي على خطأ "وقال رئيس برنامج الإقامة الطبّي في "فوستر قال أنّها كانت ممتازة هُناك |
Nick a dit qu'elle avait regardé dans le miroir chez lui quand il est arrivé et a vu ce qu'elle regardait, non ? | Open Subtitles | نيك قال بأنها كانت تنظر للمرآة في منزله ومن ثم دخل إلها ورآى الذي كانت تنظر إليه, صحيح ؟ |
Quand elle s'en est sortie... j'ignore comment... elle a dit qu'elle avait été débordée par toutes ces émotions et qu'elle voulait être proche de moi, mais qu'entre-temps, mon père et moi étions devenus inséparables. | Open Subtitles | عندما تغلبت على حالة اليأس، قالت أنّ لديها شعور مُلحّ أنها أرادت التقرّب إلي |