"dit qu'elle avait" - Traduction Français en Arabe

    • قالت أنها
        
    • قالت إنها
        
    • قالت انها
        
    • أخبرتني أن لديها
        
    • أخبرتك أنها
        
    • قلت أنها
        
    • قالت ان لديها
        
    • قالت بأنها كانت
        
    • أخبرتك أن لديها
        
    • اخبرتني انها
        
    • قال أنّها
        
    • قال بأنها
        
    • قالت أنّ لديها
        
    Elle a dit qu'elle avait 23 ans. Elle travaillait là-bas. Open Subtitles قالت أنها بالثالثة والعشرين، وكانت تعمل بتكنولوجيا المعلومات.
    Elle a eu en accrochage sur Canal Elle dit qu'elle avait la tête ailleurs. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث بسيط على طريق القناة، قالت أنها كانت شاردة
    Elle a dit qu'elle avait peur de ce que vous pourriez faire si elle vous quittait. Open Subtitles قالت إنها كانت خائفة من ما قد تفعله إذا هجرتك
    Elle a dit qu'elle avait une piste sur une affaire. Open Subtitles قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا
    Elle a dit qu'elle avait une grosse migraine. Peut-être trop de mah-jong. Open Subtitles أخبرتني أن لديها بعض الصـداع عندما كنـَّا على وشك المغادرة، لابد أن الـ "ماهجونج" هي السبب.
    Quand vous étiez gamines, elle t'a dit qu'elle avait vu le gars qui a enlevé sa mère. Open Subtitles أخبرتك أنها رأت الرجل الذي اختطف والدتها لعلها كذبت بهذا الشأن ايضاً
    Tu as dit qu'elle avait touché ton âme, alors je veux m'assurer qu'elle a les mains propres. Open Subtitles قلت أنها لمستّ روحك لذا أريد التأكد من أن أيديها نظيفة
    Elle a dit qu'elle avait une réunion des cadres du bureau de Gotham et qu'elle avait besoin de place. Open Subtitles قالت ان لديها إجتماع مع اثنين من منفذين من مكتب جوثام و إحتاجت إلي مساحة
    -Elle a dit qu'elle avait faim. -Il y a de la nourriture dans la cuisine. Open Subtitles . لقد قالت بأنها كانت جائعة - . هنالك طعام بالمطبخ -
    Mais Dolores a dit qu'elle avait perdu le contrôle... après avoir dérapé sur la glace. Open Subtitles لكن دولوريس قالت أنها اصطدمت بكتلة ثلجية و فقدت السيطرة على الباص
    Pour la première fois de ma vie, quand je suis entrée dans cette chambre d'hôpital, quand elle a dit qu'elle voulait de l'aide... quand elle a dit qu'elle avait besoin de moi... elle le pensait. Open Subtitles لأول مرة في حياتي حين دخلت لغرفة المشفى تلك حين قالت أنها بحاجة للمساعدة..
    Quel genre d'informations a-t-elle dit qu'elle avait ? Open Subtitles لماذا؟ أيّ نوع من المعلومات قالت أنها تعرفها؟
    Elle a dit qu'elle avait 40 ans et moi 11. Open Subtitles قالت أنها في الأربعين من عمرها وأنا في الحادية عشر
    Elle a dit qu'elle avait choisi Wallace parce que déjà bébé, il l'estimait et qu'il a été une déception depuis. Open Subtitles خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده
    Les flics ont dit qu'elle avait disparu après son cours de yoga. Est-ce vrai ? Open Subtitles الشرطة قالت إنها إختفت بعد درس اليوغا,هل ذلك صحيح؟
    Elle a dit qu'elle avait besoin de se changer les idées après tout ça. Open Subtitles قالت إنها بحاجة إلى تصفية ذهنها بعد ذلك الجنون كله
    Elle a dit qu'elle avait trouvé tes devoirs en boule au fond de ton cartable. Open Subtitles قالت انها شاهدت مجموعة مجعدة منهم في اسفل حقيبتك
    Quand ma copine m'a dit qu'elle avait un nouveau manager, j'imaginais un gros barbu du genre Bernie Bernstein, pas un jeune hétéro célibataire. Open Subtitles عندما أخبرتني أن لديها مدير أعمال جديد، تصورته ضخم ملتحي من قبيل (بيرني بيرنستين)، ليس شاباً عازب غير شاذ
    Etes-vous certaine que Mlle Vail vous ait dit qu'elle avait fabriqué son témoignage ? Open Subtitles أأنتي متأكدة ان انسة فيل أخبرتك أنها أختلقت الشهادة؟
    Rappelles-toi au lycée, tu as dit qu'elle avait la meilleure paire de seins que tu aies jamais vu. Open Subtitles أتتذكر في المدرسة الثانوية أنك قلت أنها الوحيدة التي لاحظت نهديها؟
    Elle a dit qu'elle avait des décisions à prendre. Open Subtitles قالت ان لديها بعض القرارات في حاجة لاتخاذها
    Vous vous souvenez tout à l'heure quand elle a dit qu'elle avait bu, et que c'était avant midi... Open Subtitles هل تتذكرين كيف قالت بأنها كانت تشرب
    J'ai dit qu'elle avait des réponses, pas que vous auriez beaucoup de temps pour les avoir. Open Subtitles أنا أخبرتك أن لديها الأجابات التى تريديها لم أقل أن لديكى الوقت لتحصلى عليها
    Elle a dit qu'elle avait tenté d'appeler le procureur durant le procès pour donner la preuve que cette femme n'était pas crédible. Open Subtitles ايضًا اخبرتني انها حاولت الإتصال بمحامي الدائرة أثناء المحكمة وإعطائه ذلك الدليل ، أن تلك المرأة غير صادقة
    Elle a fait son boulot, m'a prouvé que j'avais tort, et le directeur d'internat à Foster a dit qu'elle avait excellé là-bas, Open Subtitles حسناً ، لقد إجتهَدَت لتثبت أنّي على خطأ "وقال رئيس برنامج الإقامة الطبّي في "فوستر قال أنّها كانت ممتازة هُناك
    Nick a dit qu'elle avait regardé dans le miroir chez lui quand il est arrivé et a vu ce qu'elle regardait, non ? Open Subtitles نيك قال بأنها كانت تنظر للمرآة في منزله ومن ثم دخل إلها ورآى الذي كانت تنظر إليه, صحيح ؟
    Quand elle s'en est sortie... j'ignore comment... elle a dit qu'elle avait été débordée par toutes ces émotions et qu'elle voulait être proche de moi, mais qu'entre-temps, mon père et moi étions devenus inséparables. Open Subtitles عندما تغلبت على حالة اليأس، قالت أنّ لديها شعور مُلحّ أنها أرادت التقرّب إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus