"dit qu'il a" - Traduction Français en Arabe

    • يقول أن لديه
        
    • قال أنه
        
    • قال انه
        
    • قال بأنه
        
    • يقول أنه
        
    • يقول انه
        
    • قال أنّه
        
    • إنه قد
        
    • قال إنه
        
    • يقول بأنه
        
    • يقول أنّ لديه
        
    • قالت أنه
        
    • تقول أنه
        
    • يقول إن لديه
        
    • يقول بأن لديه
        
    Chaque fois que quelqu'un dit qu'il a eu une mauvaise expérience avec les sushis, c'est sûr qu'il est tombé malade. Open Subtitles أي أحد يقول أن لديه تجربة سيئة مع السوشي فإنه من المرجح أنهم سئموا من أكله
    Il dit qu'il a passé une partie de l'après-midi avec vous. Open Subtitles قال أنه كان معك في الفترة الزمنية لهذه الظهيرة
    Ce docteur qu'il a vu dit qu'il a une infection urinaire. Open Subtitles الطبيب الذي رآه قال انه يعاني من تلوث بولي
    Mais le voisin d'à-côté a dit qu'il a vu un van blanc et rouillé garé dehors aux alentours de l'heure de la mort... Open Subtitles لكن الجار في المنزل الآخر قال بأنه رآى شاحنة بيضاء قديمة متوقفة في الخارج قرب فترة زمن الوفاة لكن لم يلحظ لوحة السيارة
    Il dit qu'il a un ravitaillement pour les travaux hydrauliques. Open Subtitles يقول أنه سيتحدث بخصوص تفاصيل بشان إمدادات المياه
    Don et Jim ont une source u gouvernement qui dit qu'il a lu un e-mail. Open Subtitles دون و جيم لديهم مصدر في المدينة الذي يقول انه شاهد ايميل
    Mais, l'homme qui nous a appelé a dit qu'il a vu un homme sortant de l'appartement vers 5h30. Open Subtitles لكن الرجل الذي بلّغ عن الجريمة، قال أنّه رأى رجلاً يُغادر الشقة في حوالي الـ05: 30،
    Il dit qu'il a des preuves qui arrêteront la vente. Open Subtitles هو يقول أن لديه دليل بإمكانه إيقاف البيع.
    Il dit qu'il a un pouvoir magique, mais il ne veut rien faire pour moi. Open Subtitles يقول أن لديه مقدره سحريه لكنه لا يريد أن يفعل شيئا لى
    Il dit qu'il a la Cellule Mère, et qu'il est prêt à vous la rendre. Open Subtitles يقول أن لديه الخلية الأم ويريد أن يعيدها
    Le médecin légiste dit qu'il a trouvé des preuves de fracture de l'os hyoïde dans sa gorge, disant que sa correspondait avec un schéma de maltraitance, et non un schéma de tentative de suicide. Open Subtitles الفاحص الطبي قال أنه وجد دليلاً عن عظمة مكسورة في حلقها قال أنها متماثل لانماط التحرش
    Il dit qu'il a vu la fille en ville, elle a un comportement décent, c'est une belle fille et il veut l'épouser. Open Subtitles قال: أنه رأى الفتاة في المدينة سلوكها مهذب ؛ فعلم أنها فتاة من أصل طيب
    Il me doit la vie, et c'est pourquoi je le crois quand il dit qu'il a changé. Open Subtitles والمستحقة لي حياته، والذي هو السبب في أنني وثقت به عندما قال انه قد تغيرت طرقه.
    Le directeur a dit qu'il a pris un risque en l'embauchant parce que c'est une ancienne toxico avec un CV un peu limite et comme elle n'est pas venue au boulot ces 3 derniers jours, il a pensé qu'elle avait replongé. Open Subtitles المدير قال انه غامر بتوظيفها لأنها مدمنة مخدرات سابقة صاحبة تاريخ عمل غير مكتمل
    Gabriel a dit qu'il a vu un type avec une veste bleue à un bloc et demi de la cible qu'il a identifié comme un surveillant potentiel. Open Subtitles قابرييل قال بأنه رأى رجلا بمعطف ازرق بمسافة بناية ونصف عن الهدف وقد عرّفه بأنه مراقب محتمل
    Lorsque le chauffeur du camion a heurté la fille, il dit qu'il a vu quelque chose émerger des bois. Open Subtitles ،مثلما صدم سائق الشاحنة ذلك الفتاة يقول أنه رأى شيئاً ينبثق من الغابة
    Il dit qu'il a prié pour votre victoire contre les maîtres. Open Subtitles يقول انه يصلي من أجل نصركم ضد أسياد العبيد
    Il a dit qu'il a repéré plusieurs unités Charleston PD postées autour de la vieille conserverie. Open Subtitles قال أنّه رأى عدّة وحداتٍ "من قسم شرطة "تشارلستون حول مصنع التعليب بأكمله
    30. Le PRESIDENT dit qu'il a reçu de nombreuses réponses à sa demande de propositions écrites concernant les méthodes de travail de la Cinquième Commission. UN ٣٠ - الرئيس: قال إنه قد تلقى ردودا كثيرة على طلبه بتقديم مقترحات خطية بشأن طرق عمل اللجنة الخامسة.
    Le Président dit qu'il a reçu une demande d'audition d'un membre du Gouvernement des îles Vierges américaines. UN 27 - الرئيس: قال إنه تلقى طلبا من أحد أعضاء حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة للإدلاء ببيان.
    Ce connard dit qu'il a une autre réservation. Open Subtitles الآن هذا الغبي يقول بأنه محجوز من الطرفين
    Il dit qu'il a quelqu'un d'infiltré. Open Subtitles إنّه يقول أنّ لديه شخصًا من الداخل
    Orli a dit qu'il a été tué alors qu'il enquêtait sur Bodnar. Open Subtitles أورلى قالت أنه تم قتله أثناء تحقيقه بشأن بودنار
    J'ai un document qui dit qu'il a changé de nom il y a 12 ans. Open Subtitles لدىّ وثيقة من المحكمة تقول أنه قام بتغيير إسمه مُنذُ 12 عام
    Il dit qu'il a plus d'infos. Open Subtitles يقول إن لديه المزيد من المعلومات
    Il dit qu'il a plein d'argent pour trouver un moyen de sortir ces gamins qui se shootent dans les rues. Open Subtitles يقول بأن لديه الكثير من الأموال ليَخرُجَ بِطريقة لمعالجة مشكلة فتيان الزوايا في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus