Chaque fois que quelqu'un dit qu'il a eu une mauvaise expérience avec les sushis, c'est sûr qu'il est tombé malade. | Open Subtitles | أي أحد يقول أن لديه تجربة سيئة مع السوشي فإنه من المرجح أنهم سئموا من أكله |
Il dit qu'il a passé une partie de l'après-midi avec vous. | Open Subtitles | قال أنه كان معك في الفترة الزمنية لهذه الظهيرة |
Ce docteur qu'il a vu dit qu'il a une infection urinaire. | Open Subtitles | الطبيب الذي رآه قال انه يعاني من تلوث بولي |
Mais le voisin d'à-côté a dit qu'il a vu un van blanc et rouillé garé dehors aux alentours de l'heure de la mort... | Open Subtitles | لكن الجار في المنزل الآخر قال بأنه رآى شاحنة بيضاء قديمة متوقفة في الخارج قرب فترة زمن الوفاة لكن لم يلحظ لوحة السيارة |
Il dit qu'il a un ravitaillement pour les travaux hydrauliques. | Open Subtitles | يقول أنه سيتحدث بخصوص تفاصيل بشان إمدادات المياه |
Don et Jim ont une source u gouvernement qui dit qu'il a lu un e-mail. | Open Subtitles | دون و جيم لديهم مصدر في المدينة الذي يقول انه شاهد ايميل |
Mais, l'homme qui nous a appelé a dit qu'il a vu un homme sortant de l'appartement vers 5h30. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي بلّغ عن الجريمة، قال أنّه رأى رجلاً يُغادر الشقة في حوالي الـ05: 30، |
Il dit qu'il a des preuves qui arrêteront la vente. | Open Subtitles | هو يقول أن لديه دليل بإمكانه إيقاف البيع. |
Il dit qu'il a un pouvoir magique, mais il ne veut rien faire pour moi. | Open Subtitles | يقول أن لديه مقدره سحريه لكنه لا يريد أن يفعل شيئا لى |
Il dit qu'il a la Cellule Mère, et qu'il est prêt à vous la rendre. | Open Subtitles | يقول أن لديه الخلية الأم ويريد أن يعيدها |
Le médecin légiste dit qu'il a trouvé des preuves de fracture de l'os hyoïde dans sa gorge, disant que sa correspondait avec un schéma de maltraitance, et non un schéma de tentative de suicide. | Open Subtitles | الفاحص الطبي قال أنه وجد دليلاً عن عظمة مكسورة في حلقها قال أنها متماثل لانماط التحرش |
Il dit qu'il a vu la fille en ville, elle a un comportement décent, c'est une belle fille et il veut l'épouser. | Open Subtitles | قال: أنه رأى الفتاة في المدينة سلوكها مهذب ؛ فعلم أنها فتاة من أصل طيب |
Il me doit la vie, et c'est pourquoi je le crois quand il dit qu'il a changé. | Open Subtitles | والمستحقة لي حياته، والذي هو السبب في أنني وثقت به عندما قال انه قد تغيرت طرقه. |
Le directeur a dit qu'il a pris un risque en l'embauchant parce que c'est une ancienne toxico avec un CV un peu limite et comme elle n'est pas venue au boulot ces 3 derniers jours, il a pensé qu'elle avait replongé. | Open Subtitles | المدير قال انه غامر بتوظيفها لأنها مدمنة مخدرات سابقة صاحبة تاريخ عمل غير مكتمل |
Gabriel a dit qu'il a vu un type avec une veste bleue à un bloc et demi de la cible qu'il a identifié comme un surveillant potentiel. | Open Subtitles | قابرييل قال بأنه رأى رجلا بمعطف ازرق بمسافة بناية ونصف عن الهدف وقد عرّفه بأنه مراقب محتمل |
Lorsque le chauffeur du camion a heurté la fille, il dit qu'il a vu quelque chose émerger des bois. | Open Subtitles | ،مثلما صدم سائق الشاحنة ذلك الفتاة يقول أنه رأى شيئاً ينبثق من الغابة |
Il dit qu'il a prié pour votre victoire contre les maîtres. | Open Subtitles | يقول انه يصلي من أجل نصركم ضد أسياد العبيد |
Il a dit qu'il a repéré plusieurs unités Charleston PD postées autour de la vieille conserverie. | Open Subtitles | قال أنّه رأى عدّة وحداتٍ "من قسم شرطة "تشارلستون حول مصنع التعليب بأكمله |
30. Le PRESIDENT dit qu'il a reçu de nombreuses réponses à sa demande de propositions écrites concernant les méthodes de travail de la Cinquième Commission. | UN | ٣٠ - الرئيس: قال إنه قد تلقى ردودا كثيرة على طلبه بتقديم مقترحات خطية بشأن طرق عمل اللجنة الخامسة. |
Le Président dit qu'il a reçu une demande d'audition d'un membre du Gouvernement des îles Vierges américaines. | UN | 27 - الرئيس: قال إنه تلقى طلبا من أحد أعضاء حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة للإدلاء ببيان. |
Ce connard dit qu'il a une autre réservation. | Open Subtitles | الآن هذا الغبي يقول بأنه محجوز من الطرفين |
Il dit qu'il a quelqu'un d'infiltré. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّ لديه شخصًا من الداخل |
Orli a dit qu'il a été tué alors qu'il enquêtait sur Bodnar. | Open Subtitles | أورلى قالت أنه تم قتله أثناء تحقيقه بشأن بودنار |
J'ai un document qui dit qu'il a changé de nom il y a 12 ans. | Open Subtitles | لدىّ وثيقة من المحكمة تقول أنه قام بتغيير إسمه مُنذُ 12 عام |
Il dit qu'il a plus d'infos. | Open Subtitles | يقول إن لديه المزيد من المعلومات |
Il dit qu'il a plein d'argent pour trouver un moyen de sortir ces gamins qui se shootent dans les rues. | Open Subtitles | يقول بأن لديه الكثير من الأموال ليَخرُجَ بِطريقة لمعالجة مشكلة فتيان الزوايا في الخارج |