"dit qu'il avait" - Traduction Français en Arabe

    • قال أنه
        
    • قال بأنه
        
    • قال أن لديه
        
    • أخبرني أنه
        
    • قال انه
        
    • قال أنّه
        
    • قال أنّ لديه
        
    • قال إن لديه
        
    • قال إنه
        
    • وأخبرني أنه
        
    • أخبروني أنه
        
    • قلت انه
        
    • قال بأن لديه
        
    • قالت انه
        
    • سمعت أن له
        
    Landlord. Il a dit qu'il avait une opération des genoux aujourd'hui. Open Subtitles مالك المبنى.لقد قال أنه سيجري جراحة في الركبة اليوم
    Le conducteur de leur camion a dit qu'il avait l'air à la poursuite d'un motard quand il est partie dans cette intersection. Open Subtitles السائق في شاحنتهم قال أنه بدا له وكأنه كان يطارد رجلاً على دراجة نارية عندما خرج على التقاطع.
    Il m'a dit qu'il avait accidentellement trébuché dans une poubelle. Open Subtitles قال بأنه وقع في قمامة بالصدفة أثناء الركض
    Et que le dernier docteur qu'il a consulté a dit qu'il avait le cœur d'un homme bien plus jeune. Open Subtitles والطبيب الذي أجرى فحصه الجسدي الأخير قال أن لديه قلب رجل أصغر بكثير.
    Mais il a dit qu'il avait demandé ta main et que tu avais accepté. Open Subtitles لكنه أخبرني أنه تقدم لخطبتكِ بالفِعل و أنتِ قبلتِ بشغف
    Il a dit qu'il avait toujours ma lettre dans son bureau. J'ai fait la bonne chose en ... étant intéressée par ce que tu ressens Open Subtitles اتعرفى، هو قال انه مازال يملك خطابى فى مكتبه انا فى الواقع فعلت الشئ الصحيح
    Oui. Il m'a appelée et m'a dit qu'il avait aimé ma façon de jouer. Open Subtitles لقد إتصل بي و قال أنّه يحبُ الطريقة التي ألعب بها
    Il a dit qu'il avait trop peur d'aller à l'école. Open Subtitles قال أنه كان خئاف للغايه من الذهاب للمدرسة
    Il a dit qu'il avait volé le chien à un flic qui le maltraitait, et le flic allait revenir le chercher. Open Subtitles قال أنه سرق الكلب من شرطي قام بتعذيبه، و أن الشرطي كان عائداً لأخذه
    Il était pris de vertige, avait mal à la tête et a dit qu'il avait faim. Open Subtitles كان مصاباً بالدوخة، لديه صداع، قال أنه احتاج شيئاً ليأكله
    Très bien. Avant de partir, il a dit qu'il avait trouvé où le Pingouin se cachait, et qu'il allait le voir. Open Subtitles حسناً وقبل أن يغادر قال أنه سيجد أين البطريق يختبئ
    Il a dit qu'il avait des preuves que ma société avait acheté du pétrole sur le marcher noir à L'État Islamique. Open Subtitles قال بأنه يملك أدلة تُثبت أن شركتي إشترت نفط من الدولة الإسلامية في ليبيا
    Le Président a dit qu'il avait essayé de contacter toutes les familles. Open Subtitles الرئيس قال بأنه حاول الوصول لجميع العوائل
    Il a dit qu'il avait de l'argent dedans et peu importe ce que ces trucs sont. Open Subtitles قال أن لديه مال بداخلها وأيًا كانت تلك الأشياء
    Celui qu'on a tué a dit qu'il avait une grande famille. Open Subtitles حسنًا, الذي قتلناه قال أن لديه عائلة كبيرة
    Il m'a dit qu'il avait été réformé, mais il n'a pas voulu expliquer pourquoi. Open Subtitles أخبرني أنه مسرح من الخدمة لكنه لم يقل لماذا
    Il a dit qu'il avait arrêté le trafic de drogue, et c'est vrai. Open Subtitles قال انه ترك تهريب المخدرات غير المشروعة، وهذا صحيح
    Le gars est venu vers moi, il a dit qu'il avait 15 bouteilles à vendre et je les ai vues de mes yeux. Open Subtitles لقد أتى هذا الشخص لي و قال أنّه سيبيع لي 15 غالون من غاز الضحك بسعر رخيص و أنا رأيتهم هناك في صندوق السيارة
    Il a dit qu'il avait des affaires en cours, il a pris son arme. Open Subtitles لكنه قال أنّ لديه قضية مستعجلة و أخذ سلاحه
    C'était bienveillant au départ. Il a dit qu'il avait des moyens : il avait des gens, de l'argent. Open Subtitles كانت بداية تعاوننا حميدة، قال إن لديه موارد وأناس ونقود.
    Je n'arrive pas à croire qu'il reste des dragons. Mon oncle Iroh a dit qu'il avait affronté et tué le dernier. Open Subtitles لا أصدق أنه ما يزال هناك تنانين حية عمي أيرو قال إنه واجه آخر تنين و قتله
    je lui ai demandé ce qu'il se passait, et il m'a dit qu'il avait des ennuis. Open Subtitles سألته عما يجري، وأخبرني أنه كان واقعاً في ورطة
    On m'a dit qu'il avait tué un agent de police et... Open Subtitles لقد أخبروني أنه قتل ضابط شرطي و..
    Je pensais que vous aviez dit qu'il avait été tué. Open Subtitles اعتقد انك قلت انه تم التخلص منه
    Mais il a dit qu'il avait besoin de me montrer quelque chose et il avait l'air secoué. Open Subtitles ولكنه قال بأن لديه شيئا ليريني إياه لقد بدا مهزوزا
    Elle a dit qu'il avait rayé son nom de la liste. Open Subtitles هل تتذكر هي قالت انه ازال اسمها من القائمة ؟
    "On m'a dit qu'il avait du style..." Open Subtitles "سمعت أن له أسلوبه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus