"dit qu'il est" - Traduction Français en Arabe

    • يقول أنه
        
    • قال أنه
        
    • يقول انه
        
    • تقول أنه
        
    • يقول إنه
        
    • يقول بأنه
        
    • يقول أنّه
        
    • تقول أنّه
        
    • تقول إنه
        
    • قالت انه
        
    • قالت إن من الأهمية
        
    • اخبرني انه
        
    • يقول حان
        
    • يقولون أنّه
        
    • يقولون إنه
        
    Mon amie dit qu'il est le plus beau de Juilliard. Open Subtitles صديفي يقول أنه أوسم شخص في مدرسة جويليارد
    Coup de chance. L'hôpital dit qu'il est remis sur pied. Open Subtitles محظوظ ، المشفى يقول أنه إستيقظ وبدأ بالتحرك
    Mon contact dit qu'il est infiltré depuis 2 ans à présent. C'est tout ce que je sais. Open Subtitles زميلي قال أنه يعمل متخفيا منذ سنتين ذلك كلّ ما أعرفه
    Max Lord dit qu'il est sur le point de trouver la source de la vague de Myriad, et une fois qu'il l'aura fait, j'aurai ma mission. Open Subtitles ماكس الرب يقول انه قريب جدا من النتيجة مصدر موجة لا تعد ولا تحصى، ومرة واحدة يفعل، وسوف يكون لي مهمتي.
    C'est à propos du conducteur du transport de prisonnier. Elle dit qu'il est réveillé et qu'il parle. Open Subtitles إنه بشأن سائق شاحنة السجن إنها تقول أنه مستيقظ ويتحدث.
    Si mon patron dit qu'il est le kidnappeur, il l'est. Open Subtitles لو أن رئيسي يقول إنه المختطِف، فهو كذلك
    Il dit qu'il est désolé mais qu'il ne peut pas vivre en Amérique. Open Subtitles يقول بأنه يتأسف ولكنه لايستطيع ان يعيش بأمريكا
    A chaque fois que l'on termine à l'hôpital, quelqu'un me dit qu'il est temps de le laisser partir. Open Subtitles كل مره نكون في المستشفى أحد ما يأتي و يقول أنه أنه حان وقت تركه يموت بسلام
    Il dit qu'il est vraiment désolé, mais il annule le mariage. Open Subtitles إنه يقول أنه يعتذر بشدّة ولكنه لا يمكن أن يتزوجك
    Celui-ci dit qu'il est mathématicien et diplômé. Open Subtitles الآن، هذا يقول أنه مختص في الرياضيات لديه شهادة.
    Eh bien, il dit qu'il est ici pour parler de problèmes de famille, mais je ne crois jamais un mot de ce qu'il dit. Open Subtitles إنه يقول أنه جاء لمناقشة بعض الأمور العائلية، ولكني لا أصدق قط أية كلمة ينبس بها.
    Rover n'est pas pucé, donc nous ne savons toujours pas d'où il venait, mais le vétérinaire à dit qu'il est en parfaite santé. Open Subtitles الكلب لا يحتوي على أي رقاقة، لذلك ما زلنا لا نعلم من أين أتى. لكن الطبيب البيطري قال أنه بصحة جيدة.
    Il a dit qu'il est venu aujourd'hui parce qu'il voulait s'excuser auprès de toi. Open Subtitles قال أنه سيأتي اليوم لأنه اراد ان يعتذر لك
    Le G.P.S. dit qu'il est au sommet de l'Empire State Building. On doit le chercher. Open Subtitles وG.P.S. يقول انه على قمة مبنى امباير ستيت . لدينا للحصول عليه.
    Ça dit qu'il est connu pour aider les prostituées. Open Subtitles يقول انه كان معروف انه يثبُ مرحاً مع العاهرات
    Le message de son répondeur dit qu'il est à Londres. Open Subtitles حسنا, هناك رسالة على آلة الرسائل الخاصة به تقول أنه ذهب الى لندن
    Il dit qu'il est marié, mais il veut me rencontrer pour s'expliquer. Open Subtitles هو يقول إنه متزوج ولكنه يرغب بمقابلتي ليشرح وضعه
    Mon anglais n'est pas bon, mais je pense que Señor Covington dit qu'il est aussi ton amant. Open Subtitles ولكن أعتقد السيد كوفنتغون يقول بأنه أيضاً رفيقك
    Ah oui? Même le petit dit qu'il est votre fils. Pourquoi dirait-il ça? Open Subtitles حتّى الفتى يقول أنّه ابنكِ، فلمَ عساه يقول ذلك؟
    Donc, ils ont finalement enlevé la balle, mais Anne dit qu'il est plutôt faible. Open Subtitles إذن، أخيرًا أخرجوا الرصاصة، لكن (آن) تقول أنّه يبدو ضعيفٌ جدًا.
    Étrangement, le certificat de décès dit qu'il est mort d'une crise cardiaque. Open Subtitles ومن الغريب أن شهادة الوفاة تقول إنه مات بسبب قصور القلب.
    Elle dit qu'il est toujours distrait et qu'il ne finit jamais son travail et elle veut qu'il passe un test. Open Subtitles قالت انه دائما شارد الذهن و لا يقوم بإنهاء واجبه تريد بقيام بفحصه عليه
    Mme Arocha Dominguez dit qu'il est important de modifier les pratiques coutumières et les préjugés à l'égard des femmes, mais le rapport du Mozambique ne donne que des explications limitées sur ce qui est entrepris à cet égard. UN 35 - السيدة آروشا دومينغز: قالت إن من الأهمية تغيير الممارسات والتحيزات ضد المرأة غير أن تقرير موزامبيق يورد سردا محدودا لما يجري اتخاذه في هذا الشأن.
    Le regard dans les yeux de Leng me dit qu'il est prêt et disposé à mourir pour Hongli. Open Subtitles اخبرني انه جاهزا ويتتوق للموت من اجل هونغ لي
    Une voix me dit qu'il est temps d'essayer sérieusement. Open Subtitles شيء بداخلي يقول حان الوقت لأعطاء الولد القديم فرصه جديه
    On dit qu'il est très grand. Open Subtitles يقولون أنّه ضخم.
    On dit qu'il est fou amoureux d'elle. Open Subtitles يقولون إنه يحبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus