- "Ça vaut pas tripette." Dites-le.N | Open Subtitles | لا أدري إنها فى غاية السوء مستر باري، هيا قلها |
Si vous ne me croyez pas capable, Dites-le. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعتقد أني لا أستطيع ان افعلها, فقط قلها. |
Si vous ne voulez pas me vendre de taureau, Dites-le clairement. | Open Subtitles | اذا كنت لاتريد ان تبيعني الثور, فقط قل ذلك. |
Dites-le moi, ou je jure que je prononce votre nom. | Open Subtitles | قل لي وإلا فأقسم بالله أني سأقول اسمك |
Dites-le à votre petite qui a le feu où je pense. | Open Subtitles | و قولي ذلك لتلك الأنسة ذات الملابس الداخلية الضيقة |
Dites-le. - D'accord ! | Open Subtitles | سيارتك ثمانيه انشات بعيده عن الرصيف قلها |
Dites-le à ma cliente... | Open Subtitles | قلها للمحلفين يا سيدي إنها ليست مشكلتك |
Si vous voulez ma démission, Dites-le. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني أن أستقيل, فقط قلها |
Dites-le. Oui, je l'ai fait, juste Dites-le. | Open Subtitles | قل نعم, قل بإنك من فعلها, فقط قلها |
Si vous vous sentez malade, Dites-le, et je me gare. | Open Subtitles | لو شعرت بالغثيان قلها وسأتوقف جانباً |
Si c'est juste une magouille, Dites-le, qu'on en finisse. | Open Subtitles | لو كان مجرد مكيدة قل ذلك , واحصل على اكثر |
Dites-le et je confirmerai. | Open Subtitles | فقط قل ما هو وانا سأؤكده لك ساخبرك ما تريده |
Dites-le au public, que le Performa 990 anti-empreintes... | Open Subtitles | قل هذا للجميع في المحكمة أنت تدهشني يا سيد روهر أن هذا بيرفورما 990 بطلاء مقاوم للبصمات ليس مشكلتك |
Ecoutez si vous ne voulez pas y aller, Dites-le. | Open Subtitles | انظري، إذا كنتي لا تودين الذهاب فقط قولي ذلك. |
Dites-le devant la cour ou il n'y a plus de marché. | Open Subtitles | قوليها امام اعين المحكمة او لن يكون هناك إتفاق. |
Réunion spéciale ce soir. Dites-le à vos amis. | Open Subtitles | إجتماعٌ طارئٌ لرابطة الآباء الليلة أخبري كل أصدقائك |
C'est la jungle, et ce que vous voulez dire à la personne aimée, Dites-le, maintenant. | Open Subtitles | واى شئ كنت تريد قوله لشخصا ما تحبة قله الان |
Je t'aime aussi. Au revoir. Dites-le si vous voulez. | Open Subtitles | أحبك أيضاً بأمكانك فقط قولها إن أردتِ ذلك |
Allez, Dites-le. Vous voulez des billets. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا , فقط قولوها . أنتم تحتاجون الى التذاكر |
Si vous avez un truc à me dire, Dites-le en face. | Open Subtitles | التفت الي،اذا لديك شيء لتقوله فقله امامي |
Dites-le. On est adultes et on va mourir d'une mort atroce. | Open Subtitles | قولى و حسب ،نحن بالغان و على أية حال سنموت موتة شنعاء بعد قليل |
Je veux l'entendre, Dites-le. Je réussirai. : | Open Subtitles | أريد سماعها قُلها " أستطيع فعلها" أستطيع فعلها! |
Dites-le sans vous exclamer. | Open Subtitles | بدلاً عن الصراخ ، فقط قليها |
Vous avez quelque chose à dire, Dites-le. | Open Subtitles | انتِ تحاولين قول شئٍ ما ..قوليه فحسب |
Je sais que c'est ça. Dites-le. | Open Subtitles | أعلم بأنه كذلك أنطقها |
¶Negardezpas vossentimentssecrets ¶Dites-le,nepasvaporiser | Open Subtitles | لا تحتفظوا بشعوركم سرآ قولوا ذلك لا تنشروا الرذاذ |