"dites-le-moi" - Traduction Français en Arabe

    • أخبريني
        
    • أخبرنى
        
    • اخبرني
        
    • اخبرنى
        
    • أعلمني
        
    • أخبرينى
        
    • أخبراني
        
    • أخبرني أنت
        
    • أعلموني
        
    • اخبرينى
        
    • اعلمني
        
    – Une blague stupide ; ne vous inquiétez pas. – Non, non, non, non. Dites-le-moi. Open Subtitles ـ نكتة غبية، لا تبالي ـ لا، لا، لا، لا، أخبريني
    Mes terres. Dites-le-moi ou je vous ferai arracher les yeux. Open Subtitles أخبريني مُستقبلي وإلا أقتلعت عينيكِ المملة من رأسك
    - Dites-le-moi. - Oui, mais il a la carte. Open Subtitles ـ أخبرنى أنك حصلت علي البطاقة ـ لقد حصلت عليها ، نعم ، لكنه أخذ البطاقة منى
    Si je peux rendre votre soirée plus reposante, Dites-le-moi. Open Subtitles أي شئ يمكن أن افعله لاجعل امسيتك مريحه فقط اخبرني به
    Si vous l'avez fait, Dites-le-moi tout de suite et je passe l'éponge. Open Subtitles اذا كنت نمت معها ,فاخبرنى هنا اخبرنى الان و سوف ادع الامر يمر
    Si vous voulez étendre vos jambes, Dites-le-moi. Open Subtitles إن كنت ترغب في تمديد ساقيك أو ظهرك، أعلمني
    Si vous voulez quelque chose, Dites-le-moi. Open Subtitles إذا أردتِ أى شئ يا سيدتى أخبرينى به فحسب
    Si vous avez la moindre idée d'où il se trouve, Dites-le-moi, que je puisse le ramener sain et sauf. Open Subtitles لوتعرفينمكانه، أخبريني رجاءًا حتى أعيده بدون أن يُصاب
    Si vous ne ressentez pas la même chose, ne serait-ce qu'un peu, Dites-le-moi, et vous ne me verrez plus jamais. Open Subtitles إذالمتشعريبالمثل.. حتىولوقليل.. أخبريني فحسب، وأعدك إنك لن تريني مجددًا
    Quand j'aurai un truc à vous donner, Dites-le-moi. Open Subtitles في المرة القادمة، لما يكون لديّ شيء لأقدمه لك، أخبريني.
    Dites-le-moi maintenant. Open Subtitles أخبريني الآن منذ فترة فى مكان لا يعرفه سوى ذلك الطفل و أنا
    Si vous savez quelque chose, Dites-le-moi, je vous en prie. Open Subtitles إذا كنتى تعرفين شيئا ، من فضلك أخبريني
    Hé. Si c'est important, Dites-le-moi pendant le match. Open Subtitles إسمع ، إذا كان أمراً مهماً أخبرنى به فى اللعبة
    Dites-le-moi, ou je devrai vous laisser couler. Open Subtitles أخبرنى أو سأضطر أن أتركُك يادكتور
    Dites-le-moi, ou je vous laisse, docteur. Open Subtitles أخبرنى , أو سأضطر أن أتركُك يادكتور
    Quand vous aurez les données pour le PRL, Dites-le-moi. Open Subtitles اللحظة التي تحصلين بها علي بيانك محركك النفاث لها .. اخبرني بالتحديث
    Si vous avez trouvé une compagnie d'assurance qui vous paiera ce qu'ils vous doivent, Dites-le-moi, que je change de compagnie. Open Subtitles ستدفع ما هم مدينون لك به خلال العشر سنوات المقبله اخبرني فانا ارغب بتغيير ضماني التأميني لديك رقمي
    Allez-y, dites-moi quoi faire. Dites-moi, Dites-le-moi. Open Subtitles هيا، اخبرني بما عليّ فعله، اخبرني، اخبرني..
    Dites-le-moi. Qu'existe-t-il là-bas ? Open Subtitles اخبرنى أنت , ما الذى يوجد فى الخارج ؟
    Vous voulez y renoncer ? Dites-le-moi. Open Subtitles لذاً، إن كنت مستعداً للتخلي عنها أعلمني بهذا
    - Dites-le-moi. Open Subtitles أخبرينى "مادلين" ,أخبرينى كلا
    Dites-le-moi et j'arrêterai de toquer. Open Subtitles أخبراني أنكمـا تتبادلان القبل باللسان وسأتوقف عن الطرق
    Dites-le-moi. Open Subtitles أخبرني أنت.
    Si vous ronflez la nuit, Dites-le-moi... pour que je me bouche les oreilles avec de l'ouate. Open Subtitles ان كنتم تشخرون يا شباب أعلموني فقط حتى احشي بعض القطن بداخل أذني
    Si vous avez besoin d'aide... au cours de la traversée, Dites-le-moi. Open Subtitles اذا احتجتى لاى مساعدة خلال الرحلة يا مسز هاكر اخبرينى فقط
    Si vous avez besoin de quoi que ce soit, Dites-le-moi. Open Subtitles تحتاج لأي شيء عن أي شيء، فقط اعلمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus