– Une blague stupide ; ne vous inquiétez pas. – Non, non, non, non. Dites-le-moi. | Open Subtitles | ـ نكتة غبية، لا تبالي ـ لا، لا، لا، لا، أخبريني |
Mes terres. Dites-le-moi ou je vous ferai arracher les yeux. | Open Subtitles | أخبريني مُستقبلي وإلا أقتلعت عينيكِ المملة من رأسك |
- Dites-le-moi. - Oui, mais il a la carte. | Open Subtitles | ـ أخبرنى أنك حصلت علي البطاقة ـ لقد حصلت عليها ، نعم ، لكنه أخذ البطاقة منى |
Si je peux rendre votre soirée plus reposante, Dites-le-moi. | Open Subtitles | أي شئ يمكن أن افعله لاجعل امسيتك مريحه فقط اخبرني به |
Si vous l'avez fait, Dites-le-moi tout de suite et je passe l'éponge. | Open Subtitles | اذا كنت نمت معها ,فاخبرنى هنا اخبرنى الان و سوف ادع الامر يمر |
Si vous voulez étendre vos jambes, Dites-le-moi. | Open Subtitles | إن كنت ترغب في تمديد ساقيك أو ظهرك، أعلمني |
Si vous voulez quelque chose, Dites-le-moi. | Open Subtitles | إذا أردتِ أى شئ يا سيدتى أخبرينى به فحسب |
Si vous avez la moindre idée d'où il se trouve, Dites-le-moi, que je puisse le ramener sain et sauf. | Open Subtitles | لوتعرفينمكانه، أخبريني رجاءًا حتى أعيده بدون أن يُصاب |
Si vous ne ressentez pas la même chose, ne serait-ce qu'un peu, Dites-le-moi, et vous ne me verrez plus jamais. | Open Subtitles | إذالمتشعريبالمثل.. حتىولوقليل.. أخبريني فحسب، وأعدك إنك لن تريني مجددًا |
Quand j'aurai un truc à vous donner, Dites-le-moi. | Open Subtitles | في المرة القادمة، لما يكون لديّ شيء لأقدمه لك، أخبريني. |
Dites-le-moi maintenant. | Open Subtitles | أخبريني الآن منذ فترة فى مكان لا يعرفه سوى ذلك الطفل و أنا |
Si vous savez quelque chose, Dites-le-moi, je vous en prie. | Open Subtitles | إذا كنتى تعرفين شيئا ، من فضلك أخبريني |
Hé. Si c'est important, Dites-le-moi pendant le match. | Open Subtitles | إسمع ، إذا كان أمراً مهماً أخبرنى به فى اللعبة |
Dites-le-moi, ou je devrai vous laisser couler. | Open Subtitles | أخبرنى أو سأضطر أن أتركُك يادكتور |
Dites-le-moi, ou je vous laisse, docteur. | Open Subtitles | أخبرنى , أو سأضطر أن أتركُك يادكتور |
Quand vous aurez les données pour le PRL, Dites-le-moi. | Open Subtitles | اللحظة التي تحصلين بها علي بيانك محركك النفاث لها .. اخبرني بالتحديث |
Si vous avez trouvé une compagnie d'assurance qui vous paiera ce qu'ils vous doivent, Dites-le-moi, que je change de compagnie. | Open Subtitles | ستدفع ما هم مدينون لك به خلال العشر سنوات المقبله اخبرني فانا ارغب بتغيير ضماني التأميني لديك رقمي |
Allez-y, dites-moi quoi faire. Dites-moi, Dites-le-moi. | Open Subtitles | هيا، اخبرني بما عليّ فعله، اخبرني، اخبرني.. |
Dites-le-moi. Qu'existe-t-il là-bas ? | Open Subtitles | اخبرنى أنت , ما الذى يوجد فى الخارج ؟ |
Vous voulez y renoncer ? Dites-le-moi. | Open Subtitles | لذاً، إن كنت مستعداً للتخلي عنها أعلمني بهذا |
- Dites-le-moi. | Open Subtitles | أخبرينى "مادلين" ,أخبرينى كلا |
Dites-le-moi et j'arrêterai de toquer. | Open Subtitles | أخبراني أنكمـا تتبادلان القبل باللسان وسأتوقف عن الطرق |
Dites-le-moi. | Open Subtitles | أخبرني أنت. |
Si vous ronflez la nuit, Dites-le-moi... pour que je me bouche les oreilles avec de l'ouate. | Open Subtitles | ان كنتم تشخرون يا شباب أعلموني فقط حتى احشي بعض القطن بداخل أذني |
Si vous avez besoin d'aide... au cours de la traversée, Dites-le-moi. | Open Subtitles | اذا احتجتى لاى مساعدة خلال الرحلة يا مسز هاكر اخبرينى فقط |
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, Dites-le-moi. | Open Subtitles | تحتاج لأي شيء عن أي شيء، فقط اعلمني. |